Выбрать главу

“All this takes many words to say to you. And I have said nothing about how I felt this immalleability, this refusal to cohere, was essentially Greek. That is, I finally assumed my Greekness. All I saw I saw in a matter of seconds, perhaps not in time at all. I saw that I was the only person left in that square who had the freedom left to choose, and that the annunciation and defense of that freedom was more important than common sense, self-preservation, yes, than my own life, than the lives of the eighty hostages. Again and again, since then, those eighty men have risen in the night and accused me. You must remember that I was certain I was going to die too. But all I have to set against their crucified faces are those few transcendent seconds of knowledge. But knowledge like a white heat. My reason has repeatedly told me I was wrong. Yet my total being still tells me I was right.

“I stood there perhaps fifteen seconds—I could not tell you, time means nothing in such situations—and then I dropped the gun and stepped beside the guerrilla leader. I saw the colonel watching me, and I said, for him and so also for the remnant of a man beside me to hear, the one word that remained to be said.

“Somewhere beyond Wimmel I saw Anton moving, walking quickly towards him. But it was too late. The colonel spoke, the submachine guns flashed and I closed my eyes at exactly the moment the first bullets hit me.”

54

He leant forward, after a long silence, and turned up the lamp; then stared at me.

“The disadvantage of our new drama is that in your role you do not know what you can believe and what you cannot. There is no one on the island who was in the square. But many can confirm for you every other incident I have told you.”

I thought of the scene on the central ridge; by not being insertible in the real story, it finally verified. Not that I doubted Conchis; I knew I had been listening to the history of events that happened; that in the story of his life he had saved the certain truth to the end.

“After you were shot?”

“I was hit and I fell and I knew no more because I fainted. I believe I heard the uproar from the hostages before darkness came. And possibly that saved me. I imagine the men firing were distracted. Other orders were being given to fire at the hostages. I am told that half an hour later, when the villagers were allowed to wail over their dead, I was found lying in a pool of blood at the feet of the guerrillas. I was found by my housekeeper Soula—before the days of Maria—and Hermes. When they moved me I showed faint signs of life. They bandaged me and carried me home and hid me in Soula’s room. Patarescu came and looked after me.”

“Patarescu?”

“Patarescu.” I tried to read his look; understood, by something in it, that he fully admitted that guilt, and did not consider it a guilt; and that he was prepared to justify it if I should press for the truth.

“The colonel?”

“By the end of the war he was wanted for countless atrocities. Several of them showed the same feature. An apparent reprieve at the last moment—which turned out to be a mere prolongation of the agony for the hostages. The War Crimes Commission have done their best. But he is in South America. Or Cairo, perhaps.”

“And Anton?”

“Anton believed that I had been killed. My servants let no one but Patarescu into the secret. I was buried. Or rather an empty coffin was buried. Wimmel left the island that same afternoon, leaving Anton in the middle of all the carnage of flesh, to say nothing of that of the good relations he had established. He must have spent all evening, perhaps night, writing a detailed report of the whole incident. He typed it himself—seven copies. He stated that fact in the report. I presume they were all he could get on the typewriter at one time. He hid nothing and excused no one, least of all himself. I will show you, in a moment.”

The Negro came across the gravel and began to dismantle the screen. Upstairs I could hear movements.

“What happened to him?”

“Two days later his body was found under the wall of the village school, where the ground was already dark with blood. He had shot himself. It was an act of contrition, of course, and he wanted the villagers to know. The Germans hushed the matter up. Not long afterwards the garrison was changed. The report explains that.”

“What happened to all the copies?”

“One was given to Hermes by Anton himself the next day, and he was asked to give it to the first of my foreign friends to inquire for me after the war. Another was given to one of the village priests with the same instructions. Another was left on his desk when he shot himself. It was open—no doubt for all his men and the German High Command to read. Three copies completely disappeared. Probably they were sent to friends in Germany. They may have been intercepted. We shall never know now. And the last copy turned up after the war. It was sent to Athens, to one of the newspapers, with a small sum of money. For charity. A Viennese postmark. Plainly he gave a copy to one of his men.”

“It was published?”

“Yes. Certain parts of it.”

“Was he buried here?”

“No. His family cemetery—near Leipzig.”

Those cigarettes.

“And the villagers know that you had the choice?”

“The report came out. Some believe it, some do not. Of course I have seen that no helpless dependents of the hostages suffered financially.”

“And the guerrillas—did you ever find out about them?”

“The cousin and the other man—yes, we know their names. There is a monument to them in the village cemetery. But their leader… I had his life investigated. Before the war he spent six years in prison. On one occasion for murder—a crime passionnel. On two or three others for violence and larceny. He was generally believed in Crete to have been involved in at least four other murders. One was particularly savage. He was on the run when the Germans invaded. Then he performed a number of wild exploits in the Southern Peloponnesus. He seems to have belonged to no organized Resistance group, but to have roamed about killing and robbing. In at least two proven cases, not Germans, but other Greeks. We traced several men who had fought beside him. Some of them said they had been frightened of him, others evidently admired his courage, but not much else. I found an old farmer in the Mani who had sheltered him several times. And he said, Kakourgos, ma Ellenas. A bad man, but a Greek. I keep that as his epitaph.”

A silence fell between us.

“Those years must have strained your philosophy. The smile.”

“On the contrary. That experience made me fully realize what humor is. It is a manifestation of freedom. It is because there is freedom that there is the smile. Only a totally predetermined universe could be without it. In the end it is only by becoming the victim that one escapes the ultimate joke—which is precisely to discover that by constantly slipping away one has slipped away. One exists no more, one is no longer free. That is what the great majority of our fellow men have always to discover. And will have always to discover.” He turned to the file. “But let me finish by showing you the report that Anton wrote.”