Выбрать главу

“It seemed Henrik had always loved the sea. This was why he had studied engineering. But gradually he realized that he did not like machinery, and he did not like other men. It began with misomechanism. The misanthropism took longer to develop, and his marriage was probably at least partly an attempt to prevent its development. He had always loved space, solitude. That is why he loved the sea, and no doubt why he came to hate being cramped aboard a ship, in the grease and clangor of an engine room. If he could have sailed round the world alone… But instead he came to live at Seidevarre where the land was like the sea. His children were born. And then his eyesight began to fail. He knocked glasses over at table, stumbled over roots in the forest. His mania began.

“Henrik was a Jansenist, he believed in a divine cruelty. In his system, he was elect, especially chosen to be punished and tormented. To sweat out his youth in bad ships in filthy climates so that his reward, his paradise should be snatched out of his hands when he came to enjoy it. He could not see the objective truth, that destiny is hazard: nothing is unjust to all, though many things may be unjust to each. This sense of God’s injustice smouldered in him. He refused to go to hospital to have his eyes looked at. He became red-hot for lack of the oil of objectivity, and so his soul both burnt in him and burnt him. He did not go to Seidevarre to meditate. But to hate.

“Needless to say, I was eager to have a look at this religious maniac. And not altogether out of medical curiosity, because I had grown to like Gustav very much. I even tried to explain to him what psychiatry was, but he seemed uninterested. It is best left alone, was all he said. I promised him still to avoid the promontory. And there the matter was left. One windy day soon after, I had gone three or four miles south along the river, when I heard someone calling my name. It was Gustav in his boat. I stood out from the trees and he rowed towards me. I thought he had been netting sik, but he had come to find me. He wanted me to look at his brother. We were to remain hidden, to stalk and watch Henrik like a bird. Gustav explained that it was the right day. His brother had very sharp hearing and so the wind was in our favor.

“I got into the boat and we rowed to a little beach near the end of the point. Gustav disappeared and then came back. He said Henrik was waiting near the seide, the Lapp dolmen. It was safe for us to visit his hut. We made our way through the trees up a small slope, passed over to the northern side, and there, where the trees were thickest, in a depression, was a curious cabin. It had been sunk into the ground, so that only the turf roof showed on three sides. On the fourth, where the ground fell away, there was a door and a small window. A stack of wood beside the house. But no other sign of any employment.

“Gustav made me go in while he stayed on watch outside. It was very dark. As bare as a monastic cell. A truckle bed. A rough table. A tin with a bundle of candles. The only concession to comfort, an old stove. There was no carpet, no curtain. The lived-in parts of the room were fairly clean. But the corners were full of refuse. Old leaves, dirt, spiders’ webs. An odor of unwashed clothes. There was one book, on the table by the one small window. A huge black Bible, with enormous print. Beside it, a magnifying glass. Pools of candle-wax.

“I lit one of the candles to look at the ceiling. Five or six beams that supported the roof had been scraped pale and along them had been carved two long brown-lettered texts from the Bible. They were in Norwegian, of course, but I noted down the references. And on a cross beam facing the door there was another sentence in Norwegian.

“When I came out into the sunlight again I asked Gustav what the Norwegian sentence meant. He said, Henrik Nygaard, cursed by God, wrote us in his own blood in the year 1912. That was ten years before. Now I will read you the other two texts he had cut and then stained in with blood.”

Conchis opened the book beside him.

“One was from Exodus: ‘They encamped in the edge of the wilderness. And the Lord went before them by day in a pillar of cloud, and by night in a pillar of fire.’ The other was an echo of the same text in the Apocrypha. Here. From Esdras: ‘I gave you light in a pillar of fire, yet have you forgotten me, saith the Lord.’

“These texts reminded me of Montaigne. You know he had forty-two proverbs and quotations painted across the beams of his study roof. But there was none of the sanity of Montaigne in Henrik. More the intensity of Pascal’s famous Mémorial—those two crucial hours in his life that he could afterwards describe only by one word: feu. Sometimes rooms seem to imbibe the spirit of the people who have lived in them—think of Savonarola’s cell in Florence. And this was such a place. One did not have to know the occupant’s past. The suffering, the agony, the mental sickness were as palpable as tumors.

“I left the cabin and went cautiously towards the seide. It came in sight through the trees. It was not a true dolmen, but simply a tall boulder that wind and frost had weathered into a picturesque shape. Gustav pointed. Some fifty yards away, on the far side of a clump of birches, hidden from the seide, stood a man. I focused my glasses on him. He was taller than Gustav, a thin man with rough-cut dark-gray hair and beard and an aquiline nose. He turned by chance and faced us and I had a full view of his gaunt face. What surprised me was its fierceness. A severity that was almost savagery. I had never seen a face that expressed such violent determination never to compromise, never to deviate. Never to smile. And what eyes! They were slightly exophthalmic, of the most startling cold blue. Beyond any doubt, insane eyes. Even at fifty yards I could see that. He wore an old indigo-black Lapp smock with faded red braid round its edges. Dark trousers and heavy snout-ended Lapp boots. And in his hand he held a staff.

“I watched this rare specimen of humanity for some time. I had expected to see some furtive creature, someone who mumbled to himself as he crept through the trees. Not this fierce blinded hawk of a man. Gustav nudged my arm again. The nephew appeared by the seide with a bucket and the milk can. He put them down, picked up another empty bucket that must have been set there by Henrik, looked round, and then cried something in Norwegian. Not very loud. He evidently knew where his father was, for he faced the clump of birches. Then he disappeared back through the trees. After five minutes Henrik began to walk up towards the seide, quite confidently, but feeling his way with the end of the staff. He picked up the bucket and can, placing the staff under his arm, and then started back along the familiar path to his cabin. The path brought him within twenty yards of the birch scrub behind which we were standing. Just as he passed us I heard high overhead one of the frequent sounds of the river, a very beautiful one, like the calling of Tutankhamen’s trumpets. The flight cry of a black-throated diver. Henrik stopped, although the sound must have been as banal to him as the wind in the trees. He stood there, his face turned up towards the sky. Without emotion, without despair. But listening, waiting, as if it might be the first notes of the herald angels telling him the great visit was near.

“He went on out of sight and I returned to the farmstead with Gustav. I did not know what to say. I did not like to disappoint him, to admit defeat. I had my own foolish pride. After all, I was a founder-member of the Society of Reason. In the end I concocted a plan. I would visit Henrik alone. I would tell him I was a doctor and that I would like to look at his eyes. And while I looked at his eyes, I would try to look at his mind.