Выбрать главу

And now Rostnikov, having arrived late at the morning administrative meeting, sat doodling as the Gray Wolfhound stood waiting for the appropriate response from the three men seated around the wooden table in his large office. Rostnikov looked down pensively at the credible drawing of a bear he was working on. On Rostnikov’s right sat Pankov, the ever-frightened Pankov, a near-dwarf of a man with thinning hair who served as the colonel’s assistant and who always appeared in public at the colonel’s side to present a startling contrast and further bring out the impressive figure of the Wolfhound. Pankov, rumpled, unkempt, confused, was treated with great respect by his superior. The third man at the table was Major Grigorovich, who sat three seats down, a solid, uniformed block of a man in his middle forties who was ever alert and ever prepared to support the Wolfhound’s philosophy of life in the clear hope of taking over when the colonel made the inevitable mistake that would bring him down.

“Pankov,” the Wolfhound said, turning his eyes to the frightened little man.

“Yes, Colonel, a cancer,” said Pankov.

“Go on, Pankov,” the Wolfhound said attentively.

Pankov’s professional life was totally dependent on the continued success of the Wolfhound. And yet Pankov always harbored the hope that he might survive if and when the great man stepped down or was stepped upon. To do that he had to keep from offending Grigorovich, who might find him useful enough to retain, and not annoy Rostnikov, who might turn in a report on his incompetence.

“Crime,” Pankov began. “The criminals. There is too much, a cancer.”

“Too much?” said the Wolfhound.

Pankov’s eyes turned to Rostnikov, who continued to write in his little book, and Grigorovich, whose eyes met Pankov’s with no sign of sympathy.

“I mean,” said Pankov, “any crime is too much. The figures show that crime is being reduced significantly and-”

“Crime has increased in the past year,” said Snitkonoy. “Grigorovich, the Interior Ministry report.”

Grigorovich slowly reached forward and opened the notebook in front of him. He cleared his throat and said in his deepest and most serious voice, “Assaults, robberies, and theft increased by twenty-five to forty-four percent in the past year. Murders were up fourteen percent and rapes five percent throughout the Soviet Union. The overall crime rate increased in the past year by seventeen point eight percent. Violent crimes, street crimes, thefts are up even more.”

“I did not have access to this information,” Pankov pleaded.

“It was published in Izvestiya,” said Grigorovich.

Rostnikov thought of the old joke that there is no pravda (truth) in Izvestiya and no izvestiya (news) in Pravda. That had changed quite a bit in the past four years, but not completely.

Pankov sat back defeated, wondering if his cousin in Leningrad would let him work in his furniture store.

“It is better to know the reality of things,” the Wolfhound said, resuming his pacing. “Because then our level of security will be clearer, as well as the tasks and the problems that we face.

“Criminals are preying on newly formed cooperative businesses. Street fighting among rival gangs of youths has reached murderous levels right in our city. Some people have claimed that General Secretary Gorbachev’s political and social reforms, which have relaxed state controls, are to blame for this grave new crime wave.”

The Wolfhound turned suddenly on his staff. Pankov looked away, defeated. Grigorovich sat ready to respond, and Rostnikov paused in his drawing to look up. Snitkonoy’s eyes fell on Rostnikov.

“According to the Ministry report,” said Rostnikov, “there were fifty-seven crimes for every hundred thousand people in the Soviet Union, while the United States in a comparable period had five thousand, five hundred fifty crimes for every hundred thousand people.”

“Yes, yes, yes,” agreed Snitkonoy, “but what difference does it make to us? We know the Americans distort their crime figures. It must be even worse there than they are willing to admit.”

“Fortunately,” said Rostnikov, “we can place our complete trust in the figures supplied to us by the Interior Ministry.”

“And we will redouble our efforts,” said Snitkonoy. “We will not rest. What do we have in progress and what is new? Pankov?”

Pankov pulled himself together and flattened the morning report in front of him.

“Visit from the trade delegation from the American United State of Illinois,” said Pankov. “The Trade Ministry would like you to join the minister for lunch with the American today. I’ve taken the liberty of scheduling it. Um, traffic accident report is up again. Investigators Karpo and Tkach have a possible crank report of a boy who says he wants to kidnap a Politburo member, but I doubt that it is worth serious consideration. A distraught mother simply overheard a conversation she almost certainly misunderstood. Next, the Central Bus Authority reports a missing vehicle, the assault squad-”

“Enough,” said Snitkonoy. “Pass it around. Porfiry Petrovich, have your people check on the kidnap report and the missing vehicle. Grigorovich, coordinate the accident investigation report. Any questions?”

The colonel, all around the table knew, had been aware of the lunch with Americans for months and had been looking forward to it and practicing his English with Rostnikov. The duties the colonel had just assigned were the routine responsibilities of the men to whom they had been assigned. In each case, the investigation or report would be taken over by a higher agency if anything came to the surface to indicate something beyond the routine. Rostnikov knew that if he wanted to complete an investigation he had to move quickly and report slowly or risk losing the assignment.

“Gentlemen, to work,” said the Wolfhound, moving to the window to look out at the streets of Moscow.

The three men rose, Rostnikov more slowly than the others.

“Porfiry Petrovich, you will remain for a moment.”

Grigorovich garnered his papers and hurried militarily to the doorway through which Pankov had already scurried. When the door was closed, the colonel moved to his desk and said, in English, “The weather in your state, I understand, is conducive to the growing of corn.”

“It is,” said Rostnikov in English.

“Fine.” The Wolfhound signed some documents and went on in English, “Perhaps a reciprocity of agricultural and machine tools will be an eventuality between your state and our proper representatives.”

“It is a possibility, Colonel,” said Rostnikov.

The Wolfhound turned with a smile and continued in English, “How is the progression of your wife, Inspector?”

“She is progressing, Colonel. Thank you.”

“A good wife is a stone to hold one down,” said the Wolfhound.

“A rock to rely on,” Rostnikov corrected gently.

“Da,” the Wolfhound said seriously, returning to Russian. “A rock to rely on. The American idiom contradicts itself and is often difficult to fathom.”

“Yes,” agreed Rostnikov.

“The Russian language, in contrast, has a singular clarity of meaning.” And then in English, “I then bid you good morning.”

The Wolfhound returned his pen to the desk and looked up at Rostnikov. Once when they were preparing a list of names of MVD officers to escort a visiting policeman from Kiev, Rostnikov had offered the colonel a pencil so they could make adjustments in the list if they wished to do so. The colonel had smiled and continued to use his pen, saying, “I never use a pencil. I haven’t the time to change my mind.”