Выбрать главу

‘I wouldn’t want to meet you when you’re carrying a gun,’ Margarita said, casting coquettish glances at Azazello. She had a passion for anyone who did something top-notch.

‘Precious Queen,’ squeaked Koroviev, ‘I wouldn’t advise anyone to meet him, even if he’s not carrying a gun! I give you my word of honour as an ex-choirmaster and precentor that no one would congratulate the one doing the meeting.’

The cat sat scowling throughout the shooting trial, and suddenly announced:

‘I undertake to beat the record with the seven.’

Azazello growled out something in reply to that. But the cat was stubborn, and demanded not one but two guns. Azazello took a second gun from the second back pocket of his trousers and, twisting his mouth disdainfully, handed it to the braggart together with the first. Two pips were marked on the seven. The cat made lengthy preparations, turning his back to the pillow. Margarita sat with her fingers in her ears and looked at the owl dozing on the mantelpiece. The cat fired both guns, after which Hella shrieked at once, the owl fell dead from the mantelpiece, and the smashed clock stopped. Hella, whose hand was all bloody, clutched at the cat’s fur with a howl, and he clutched her hair in retaliation, and the two got tangled into a ball and rolled on the floor. One of the goblets fell from the table and broke.

‘Pull this rabid hellion off me!’ wailed the cat, fighting off Hella, who was sitting astride him. The combatants were separated, and Koroviev blew on Hella’s bullet-pierced finger and it mended.

‘I can’t shoot when someone’s talking at my elbow!’ shouted Behemoth, trying to stick in place a huge clump of fur pulled from his back.

‘I’ll bet,’ said Woland, smiling to Margarita, ‘that he did this stunt on purpose. He’s not a bad shot.’

Hella and the cat made peace and, as a sign of their reconciliation, exchanged kisses. The card was taken from under the pillow and checked. Not a single pip had been hit, except for the one shot through by Azazello.

‘That can’t be,’ insisted the cat, holding the card up to the light of the candelabra.

The merry supper went on. The candles guttered in the candelabra, the dry, fragrant warmth of the fireplace spread waves over the room. After eating, Margarita was enveloped in a feeling of bliss. She watched the blue-grey smoke-rings from Azazello’s cigar float into the fireplace, while the cat caught them on the tip of a sword. She did not want to go anywhere, though according to her reckoning it was already late. By all tokens, it was getting on towards six in the morning. Taking advantage of a pause, Margarita turned to Woland and said timidly:

‘I suppose it’s time for me ... it’s late ...’

‘What’s your hurry?’ asked Woland, politely but a bit drily. The rest kept silent, pretending to be occupied with the smoke-rings.

‘Yes, it’s time,’ Margarita repeated, quite embarrassed by it, and looked around as if searching for some cape or cloak. She was suddenly embarrassed by her nakedness. She got up from the table. Woland silently took his worn-out and greasy dressing-gown from the bed, and Koroviev threw it over Margarita’s shoulders.

‘I thank you, Messire,’ Margarita said barely audibly, and looked questioningly at Woland. In reply, he smiled at her courteously and indifferently. Black anguish somehow surged up all at once in Margarita’s heart. She felt herself deceived. No rewards would be offered her for all her services at the ball, apparently, just as no one was detaining her. And yet it was perfectly clear to her that she had nowhere to go. The fleeting thought of having to return to her house provoked an inward burst of despair in her. Should she ask, as Azazello had temptingly advised in the Alexandrovsky Garden? ‘No, not for anything!’ she said to herself.

‘Goodbye, Messire,’ she said aloud, and thought, ‘I must just get out of here, and then I’ll go to the river and drown myself.’

‘Sit down now,’ Woland suddenly said imperiously.

Margarita changed countenance and sat down.

‘Perhaps you want to say something before you leave?’

‘No, nothing, Messire,’ Margarita answered proudly, ‘except that if you still need me, I’m willing and ready to do anything you wish. I’m not tired in the least, and I had a very good time at the ball. So that if it were still going on, I would again offer my knee for thousands of gallowsbirds and murderers to kiss.’ Margarita looked at Woland as if through a veil, her eyes filling with tears.

‘True! You’re perfectly right!’ Woland cried resoundingly and terribly. ‘That’s the way!’

‘That’s the way!’ Woland’s retinue repeated like an echo.

‘We’ve been testing you,’ said Woland. ‘Never ask for anything! Never for anything, and especially from those who are stronger than you. They’ll make the offer themselves, and give everything themselves. Sit down, proud woman,’ Woland tore the heavy dressing-gown from Margarita and again she found herself sitting next to him on the bed. ‘And so, Margot,’ Woland went on, softening his voice, ‘what do you want for having been my hostess tonight? What do you wish for having spent the ball naked? What price do you put on your knee? What are your losses from my guests, whom you just called gallowsbirds? Speak! And speak now without constraint, for it is I who offer.’

Margarita’s heart began to pound, she sighed heavily, started pondering something.

‘Well, come, be braver!’ Woland encouraged her. ‘Rouse your fantasy, spur it on! Merely being present at the scene of the murder of that inveterate blackguard of a baron is worth a reward, particularly if the person is a woman. Well, then?’

Margarita’s breath was taken away, and she was about to utter the cherished words prepared in her soul, when she suddenly turned pale, opened her mouth and stared: ‘Frieda! ... Frieda, Frieda!’ someone’s importunate, imploring voice cried in her ears, ‘my name is Frieda!’ And Margarita, stumbling over the words, began to speak:

‘So, that means ... I can ask ... for one thing?’

‘Demand, demand, my donna,’ Woland replied, smiling knowingly, ‘you may demand one thing.’

Ah, how adroitly and distinctly Woland, repeating Margarita’s words, underscored that ‘one thing’!

Margarita sighed again and said:

‘I want them to stop giving Frieda that handkerchief with which she smothered her baby.’

The cat raised his eyes to heaven and sighed noisily, but said nothing, perhaps remembering how his ear had already suffered.

‘In view of the fact,’ said Woland, grinning, ‘that the possibility of your having been bribed by that fool Frieda is, of course, entirely excluded - being incompatible with your royal dignity - I simply don’t know what to do. One thing remains, perhaps: to procure some rags and stuff them in all the cracks of my bedroom.’

‘What are you talking about, Messire?’ Margarita was amazed, hearing these indeed incomprehensible words.

‘I agree with you completely, Messire,’ the cat mixed into the conversation, ‘precisely with rags!’ And the cat vexedly struck the table with his paw.

‘I am talking about mercy,’ Woland explained his words, not taking his fiery eye off Margarita. ‘It sometimes creeps, quite unexpectedly and perfidiously, through the narrowest cracks. And so I am talking about rags ...

‘And I’m talking about the same thing!’ the cat exclaimed, and drew back from Margarita just in case, raising his paws to protect his sharp ears, covered with a pink cream.

‘Get out,’ said Woland.

‘I haven’t had coffee yet,’ replied the cat, ‘how can I leave? Can it be, Messire, that on a festive night the guests are divided into two sorts? One of the first, and the other, as that sad skinflint of a barman put it, of second freshness?’

‘Quiet,’ ordered Woland, and, turning to Margarita, he asked: ‘You are, by all tokens, a person of exceptional kindness? A highly moral person?’