Выбрать главу

‘No,’ Margarita replied emphatically, ‘I know that one can only speak frankly with you, and so I will tell you frankly: I am a light-minded person. I asked you for Frieda only because I was careless enough to give her firm hope. She’s waiting, Messire, she believes in my power. And if she’s left disappointed, I’ll be in a terrible position. I’ll have no peace in my life. There’s no help for it, it just happened.’

‘Ah,’ said Woland, ‘that’s understandable.’

‘Will you do it?’ Margarita asked quietly.

‘By no means,’ answered Woland. ‘The thing is, dear Queen, that a little confusion has taken place here. Each department must look after its own affairs. I don’t deny our possibilities are rather great, they’re much greater than some not very keen people may think ...’

‘Yes, a whole lot greater,’ the cat, obviously proud of these possibilities, put in, unable to restrain himself.

‘Quiet, devil take you!’ Woland said to him, and went on addressing Margarita: ‘But there is simply no sense in doing what ought to be done by another - as I just put it — department. And so, I will not do it, but you will do it yourself.’

‘And will it be done at my word?’

Azazello gave Margarita an ironic look out of the corner of his blind eye, shook his red head imperceptibly, and snorted.

‘Just do it, what a pain!’ Woland muttered and, turning the globe, began peering into some detail on it, evidently also occupied with something else during his conversation with Margarita.

‘So, Frieda ...’ prompted Koroviev.

‘Frieda!’ Margarita cried piercingly.

The door flew open and a dishevelled, naked woman, now showing no signs of drunkenness, ran into the room with frenzied eyes and stretched her arms out to Margarita, who said majestically:

‘You are forgiven. The handkerchief will no longer be brought to you.’

Frieda’s scream rang out, she fell face down on the floor and prostrated in a cross before Margarita. Woland waved his hand and Frieda vanished from sight.

‘Thank you, and farewell,’ Margarita said, getting up.

‘Well, Behemoth,’ began Woland, ‘let’s not take advantage of the action of an impractical person on a festive night.’ He turned to Margarita: ‘And so, that does not count, I did nothing. What do you want for yourself?’

Silence ensued, interrupted by Koroviev, who started whispering in Margarita’s ear:

‘Diamond donna, this time I advise you to be more reasonable! Or else fortune may slip away.’

‘I want my beloved master to be returned to me right now, this second,’ said Margarita, and her face was contorted by a spasm.

Here a wind burst into the room, so that the flames of the candles in the candelabra were flattened, the heavy curtain on the window moved aside, the window opened wide and revealed far away on high a full, not morning but midnight moon. A greenish kerchief of night light fell from the window-sill to the floor, and in it appeared Ivanushka’s night visitor, who called himself a master. He was in his hospital clothes — robe, slippers and the black cap, with which he never parted. His unshaven face twitched in a grimace, he glanced sidelong with a crazy timorousness at the lights of the candles, and the torrent of moonlight seethed around him.

Margarita recognized him at once, gave a moan, clasped her hands, and ran to him. She kissed him on the forehead, on the lips, pressed herself to his stubbly cheek, and her long held-back tears now streamed down her face. She uttered only one word, repeating it senselessly:

‘You... you ... you ...’

The master held her away from him and said in a hollow voice:

‘Don’t weep, Margot, don’t torment me, I’m gravely ill.’ He grasped the window-sill with his hand, as if he were about to jump on to it and flee, and, peering at those sitting there, cried: ‘I’m afraid, Margot! My hallucinations are beginning again ...’

Sobs stifled Margarita, she whispered, choking on the words:

‘No, no, no ... don’t be afraid of anything ... I’m with you ... I’m with you ...’

Koroviev deftly and inconspicuously pushed a chair towards the master, and he sank into it, while Margarita threw herself on her knees, pressed herself to the sick man’s side, and so grew quiet. In her agitation she had not noticed that her nakedness was somehow suddenly over, that she was now wearing a black silk cloak. The sick man hung his head and began looking down with gloomy, sick eyes.

‘Yes,’ Woland began after a silence, ‘they did a good job on him.’ He ordered Koroviev: ‘Knight, give this man something to drink.’

Margarita begged the master in a trembling voice:

‘Drink, drink! You’re afraid? No, no, believe me, they’ll help you!’

The sick man took the glass and drank what was in it, but his hand twitched and the lowered glass smashed at his feet.

‘It’s good luck, good luck!’ Koroviev whispered to Margarita. ‘Look, he’s already coming to himself.’

Indeed, the sick man’s gaze was no longer so wild and troubled.

‘But is it you, Margot?’ asked the moonlit guest.

‘Don’t doubt, it’s I,’ replied Margarita.

‘More!’ ordered Woland.

After the master emptied the second glass, his eyes became alive and intelligent.

‘Well, there, that’s something else again,’ said Woland, narrowing his eyes. ‘Now let’s talk. Who are you?’

‘I’m nobody now,’ the master replied, and a smile twisted his mouth.

‘Where have you just come from?’

‘From the house of sorrows. I am mentally ill,’ replied the visitor.

These words Margarita could not bear, and she began to weep again. Then she wiped her eyes and cried out: ‘Terrible words! Terrible words! He’s a master, Messire, I’m letting you know that! Cure him, he’s worth it!’

‘Do you know with whom you are presently speaking?’ Woland asked the visitor. ‘On whom you have come calling?’

‘I do,’ replied the master, ‘my neighbour in the madhouse was that boy, Ivan Homeless. He told me about you.’

‘Ah, yes, yes,’ Woland responded, ‘I had the pleasure of meeting that young man at the Patriarch’s Ponds. He almost drove me mad myself, proving to me that I don’t exist. But you do believe that it is really I?’

‘I must believe,’ said the visitor, ‘though, of course, it would be much more comforting to consider you the product of a hallucination. Forgive me,’ the master added, catching himself.

‘Well, so, if it’s more comforting, consider me that,’ Woland replied courteously.

‘No, no!’ Margarita said, frightened, shaking the master by the shoulder. ‘Come to your senses! It’s really he before you!’

The cat intruded here as well.

‘And I really look like a hallucination. Note my profile in the moonlight.’ The cat got into the shaft of moonlight and wanted to add something else, but on being asked to keep silent, replied: ‘Very well, very well, I’m prepared to be silent. I’ll be a silent hallucination,’ and fell silent.

‘But tell me, why does Margarita call you a master?’ asked Woland.

The man smiled and said:

‘That is an excusable weakness. She has too high an opinion of a novel I wrote.’

‘What is this novel about?’

‘It is a novel about Pontius Pilate.’

Here again the tongues of the candles swayed and leaped, the dishes on the table clattered, Woland burst into thunderous laughter, but neither frightened nor surprised anyone. Behemoth applauded for some reason.

‘About what? About what? About whom?’ said Woland, ceasing to laugh. ‘And that — now? It’s stupendous! Couldn’t you have found some other subject? Let me see it.’ Woland held out his hand, palm up.

‘Unfortunately, I cannot do that,’ replied the master, ‘because I burned it in the stove.’