Выбрать главу

KATHLEEN

Two Jews, miss. Both of 'em.

VERA

Oh, but it is impossible.

[Dazedly to herself] He had such charming manners.

[Aloud again] You seem to think everybody Jewish. Are you sure Mr. Quixano is not Spanish?-the name sounds Spanish.

KATHLEEN

Shpanish!

[She picks up the old Hebrew book on the armchair.] Look at the ould lady's book. Is that Shpanish?

[She points to the Mizrach.] And that houly picture the ould lady says her pater-noster to! Is that Shpanish? And that houly table-cloth with the houly silver candle--

[Cry of sudden astonishment] Why, I've ounly put--

[She looks toward mantel and utters a great cry of alarm as she

drops the Hebrew book on the floor.] Why, where's the other candleshtick! Mother in hivin, they'll say I shtole the candleshtick!

[Perceiving that VERA is dazedly moving toward door] Beggin' your pardon, miss--

[She is about to move a chair toward the desk.]

VERA

Thank you, I've changed my mind.

KATHLEEN

That's more than I'll do.

VERA [Hand on door]

Don't say I called at all.

KATHLEEN

Plaze yerself. What name did ye say?

[MENDEL enters hastily from his bedroom, completely

transmogrified, minus the skull-cap, with a Prince Albert coat,

and boots instead of slippers, so that his appearance is

gentlemanly. KATHLEEN begins to search quietly and

unostentatiously in the table-drawers, the chiffonier, etc.,

etc., for the candlestick.

MENDEL

I am sorry if I have kept you waiting--

[He rubs his hands importantly.] You see I have so many pupils already. Won't you sit down?

[He indicates a chair.]

VERA [Flushing, embarrassed, releasing her hold of the door handle]

Thank you-I-I-I didn't come about pianoforte lessons.

MENDEL [Sighing in disappointment]

Ach!

VERA

In fact I-er-it wasn't you I wanted at all-I was just going.

MENDEL [Politely]

Perhaps I can direct you to the house you are looking for.

VERA

Thank you, I won't trouble you.

[She turns toward the door again.]

MENDEL

Allow me!

[He opens the door for her.]

VERA [Hesitating, struck by his manners, struggling with her

anti-Jewish prejudice] It-it-was your son I wanted.

MENDEL [His face lighting up]

You mean my nephew, David. Yes, he gives violin lessons.

[He closes the door.]

VERA

Oh, is he your nephew?

MENDEL

I am sorry he is out-he, too, has so many pupils, though at the moment he is only at the Crippled Children's Home-playing to them.

VERA

How lovely of him!

[Touched and deciding to conquer her prejudice] But that's just what I came about-I mean we'd like him to play again at our Settlement. Please ask him why he hasn't answered Miss Andrews's letter.

MENDEL [Astonished]

He hasn't answered your letter?

VERA

Oh, I'm not Miss Andrews; I'm only her assistant.

MENDEL

I see-Kathleen, whatever are you doing under the table?

[KATHLEEN, in her hunting around for the candlestick, is now

stooping and lifting up the table-cloth.]

KATHLEEN

Sure the fiend's after witching away the candleshtick.

MENDEL [Embarrassed]

The candlestick? Oh-I-I think you'll find it in my bedroom.

KATHLEEN

Wisha, now!

[She goes into his bedroom.]

MENDEL [Turning apologetically to VERA]

I beg your pardon, Miss Andrews, I mean Miss-er--

VERA

Revendal.

MENDEL [Slightly more interested]

Revendal? Then you must be the Miss Revendal David told me about!

VERA [Blushing]

Why, he has only seen me once-the time he played at our Roof-Garden Concert.

MENDEL

Yes, but he was so impressed by the way you handled those new immigrants-the Spirit of the Settlement, he called you.

VERA [Modestly]

Ah, no-Miss Andrews is that. And you will tell him to answer her letter at once, won't you, because there's only a week now to our Concert.

[A gust of wind shakes the windows. She smiles.] Naturally it will not be on the Roof Garden.

MENDEL [Half to himself]

Fancy David not saying a word about it to me! Are you sure the letter was mailed?

VERA

I mailed it myself-a week ago. And even in New York--

[She smiles. Re-enter KATHLEEN with the recovered candlestick.]

KATHLEEN

Bedad, ye're as great a shleep-walker as Mr. David!

[She places the candlestick on the table and moves toward her

bedroom.]

MENDEL

Kathleen!

KATHLEEN [Pursuing her walk without turning]

I'm not here!

MENDEL

Did you take in a letter for Mr. David about a week ago?

[Smiling at MISS REVENDAL] He doesn't get many, you see.

KATHLEEN [Turning]

A letter? Sure, I took in ounly a postcard from Miss Johnson, an' that ounly sayin'--

VERA

And you don't remember a letter-a large letter-last Saturday-with the seal of our Settlement?

KATHLEEN

Last Saturday wid a seal, is it? Sure, how could I forgit it?

MENDEL

Then you did take it in?

KATHLEEN

Ye're wrong entirely. 'Twas the misthress took it in.

MENDEL [To VERA]

I am sorry the boy has been so rude.

KATHLEEN

But the misthress didn't give it him at wanst-she hid it away bekaz it was Shabbos.

MENDEL

Oh, dear-and she has forgotten to give it to him. Excuse me.

[He makes a hurried exit to the kitchen.]

KATHLEEN

And excuse me-I've me thrunk to pack.

[She goes toward her bedroom, pauses at the door.] And ye'll witness I don't pack the candleshtick.

[Emphatic exit.]

VERA [Still dazed]

A Jew! That wonderful boy a Jew!... But then so was David the shepherd youth with his harp and his psalms, the sweet singer in Israel.

[She surveys the room and its contents with interest. The

windows rattle once or twice in the rising wind. The light gets

gradually less. She picks up the huge Hebrew tome on the piano

and puts it down with a slight smile as if overwhelmed by the