Выбрать главу

Geert and Ana’s flat was in one of those gray, crowded, cheaply constructed prefabs that encircle the city center like keys on a castellan’s ring. Some people call them ghettos. This one was called “Little Casablanca.” But I was not to learn that until later.

CHAPTER 2

We are barbarians. The members of our tribe bear the invisible stamp of Columbus on their foreheads. We travel west and end up east; indeed, the farther west we go the farther east we get. Our tribe is cursed.

We settle on the outskirts of cities. We choose them so we can gather up our tents when the time comes and set off again, move farther west to get farther east. We live in gray, crowded, cheaply constructed prefabs that encircle the city center like keys on a castellan’s ring. Some people call them ghettos.

All our settlements are the same. They can be recognized by the round metal satellite dishes sticking out from our balconies, the devices that enable us to feel the pulse of the people we have left behind. We, the losers, are still one with the mega-circulating lifeblood of the land we abandoned in hatred. Except the people there have no antennas; they have dogs. At twilight their dogs go out onto the balconies and bark their messages to one another. Their barking bounces back and forth against the concrete buildings like Ping-Pong balls. The echo drives them mad. They bark even louder.

We have children. We multiply dangerously. Kangaroos are said to have one of their young in tow, another in their pockets, a third in their wombs on the point of bursting out and a fourth, in the form of a barely fertilized egg, waiting to take its place. Our women are as big as kangaroos: they have their numerous offspring in tow like the keys on the ring of a castellan’s wife. Our children have straight necks, dark complexions, dark hair, and black eyes; our children are clones, the males little men, the spit and image of their fathers; the females little women, the spit and image of their mothers.

Here we bring neatly packed food home from Basis and Aldi and Lidl and Dirk van de Broek; there we buy wholesale, in bulk. Our fish markets reek of fish, our butcher shops of blood. Our shops are dirty: we buy meat from large plastic barrels filled with brine. We finger everything, pick at it, poke at it, turn it over, listen to it, and then drag it from stall to stall. The bazaar is the very heart of our existence.

Our settlements are like oases: they satisfy our every need. They’ve got nursery schools and elementary schools and driving schools; they’ve got post offices and filling stations and telecom centers offering cheap rates to the home country; they’ve got dry cleaners and launderettes and beauty salons, where our people cut our people’s hair; they’ve got coffee shops, where the young can get their hashish, and the other youth center, Turkse Pizza; and they’ve got our place of worship and two or three of our pubs for the men. We’ve got our pubs; they have theirs. The zones are sharply delineated. No tourists find their way to us, except when lost. As for the high life, the “canal people,” they say they need a low-life visa. And what would they do here anyway? So they stick to their part of town and we to ours. Everyone feels safer that way, more at home.

We are barbarians. We are the false bottom of the perfect society, we are its thumb-nosing jack-in-the-box, its demimonde, its ugly underside — its parallel world. We wade through its shit, canine and human; we confront its rats in our early-morning and late-night peregrinations. The wind comes to us to blow litter through the air: the plastic bags we leave behind, the Mars, Kit-Kat, and Snickers wrappers our children drop. And every morning seagulls come to dine on rotting junk food, magpies to peck at Turkish pizza.

Our young men are wild and sullen, full of anger. At night they converge in the concrete wasteland like packs of stray dogs and let off steam till the wee hours. They chase one another across abandoned playgrounds, swinging on swings, jumping and shouting; they yank receivers out of public phone booths; they hurl stones at car windows; they steal whatever they can lay their hands on; they play soccer with empty beer cans that sound like machine guns; they ride their motorcycles like maniacs through the settlements. Nighttime is their time. We hide and tremble like mice: their caterwauling makes our blood run cold. The police give our zone a wide berth; they let the screams eat into us like acid. Our young men are quick with their knives: their knives are extensions of their hands. Our young men are champion spitters: their spittle marks their territory as dogs’ urine marks theirs. And they always run together, in a pack, like village curs.

Our young women are quiet. That their very existence is an embarrassment to them shows clearly on their faces. Hair hidden under kerchiefs, eyes fixed on the ground, they slip through the city like shadows. If you happen to see one in a tram, she will be hunched over a prayer book chomping the sacred syllables like so many sunflower seeds. She will soon alight, looking neither right nor left, and scurry off, still mouthing the text, her lips in constant motion, like a camel’s.

Our beetle-browed men congregate around turquoise-domed concrete mosques that look more like day-care centers than places of worship. In summer they squat against their mosque, scratching their backs on its walls and seeking relief from the heat (though there is no sun). They mill about, sniffing at one another, circling the mosque, hands behind backs, pausing, shifting their weight from one foot to the other, patting one another on the back, embracing when they meet, embracing when they part, and when on special holidays the mosque is full to overflowing they overflow onto the asphalt and kneel there facing east. Like a dog its bone, our men gnaw their mosque from dawn till dusk.

And when the sky comes down so low that it touches our heads, when the barometer sinks and the air is so humid we breathe through gills, then our bodies grow heavy and fall to the bottom, where there are no zones, where we crawl about on all fours, spent like fish after spawning. And only there, at rock bottom, do our scales graze one another, do our fins meet as we pass, do we press our gills to those of another.

We are barbarians. We have no writing; we leave our signatures on the wind: we utter sounds, we signal with our calls, our shouts, our screams, our spit. That is how we mark our territory. Our fingers drum on everything they touch: dustbins, windowpanes, pipes. We drum, therefore we are. We make rackets, rackets as painful as toothaches. We bawl at weddings and wail at funerals, our women’s convulsive voices battering the concrete façades like tempests. We break glasses and go bang: firecrackers are our favorite toy. Sound is our alphabet, the noise we produce being the only proof that we exist, our bang the only trace we leave behind. We are like dogs: we bark. We bark at the lowering gray sky weighing down on our heads.

We are sleepers. The members of our tribe bear the invisible stamp of Columbus on their foreheads. We travel west and end up east; indeed, the farther west we go the farther east we get. Our tribe is cursed. Returning to the lands whence we came spells our death; remaining in the lands whither we have come spells defeat. Hence the endless repetition, in our dreams, of the departure sequence, the moment of departure being our only moment of triumph. Sometimes during our short walk home from the mosque we are overcome by sleepiness and find a bench beneath a tree doing its best to grow. The air is moist and warm, the neon moon full, the night sky navy blue. And so we fall asleep in the concrete oasis under the concrete tree and rerun the departure sequence for the umpteenth time. We take up our tents, hoist our bags on our back, and up comes a gale and churns the desert sand, and our silhouettes start to fade, and we vanish altogether in the thick curtain of sand.