Выбрать главу

It horrified him, this thought: the ancient gigantic cannibal near-man flourishing now, ruling the world once more. We spent a million years escaping him, Frink thought, and now he’s back. And not merely as the adversary… but as the master.

“…we can deplore,” the radio, the voice of the little yellow-bellies from Tokyo was saying. God, Frink thought; and we called them monkeys, these civilized bandy-legged shrimps who would no more set up gas ovens than they would melt their wives into sealing wax. “…and we have deplored often in the past the dreadful waste of humans in this fanatical striving which sets the broader mass of men wholly outside the legal community.” They, the Japs, were so strong on law. “…To quote a Western saint familiar to alclass="underline" ‘What profit it a man if he gain the whole world but in this enterprise lose his soul?’ “ The radio paused. Frink, tying his tie, also paused. It was the morning ablution.

I have to make my pact with them here, he realized. Black-listed or not; it’d be death for me if I left Japanese-controlled land and showed up in the South or in Europe—anywhere in the Reich.

I’ll have to come to terms with old Wyndam-Matson.

Seated on his bed, a cup of lukewarm tea beside him, Frink got down his copy of the I Ching. From their leather tube he took the forty-nine yarrow stalks. He considered, until he had his thoughts properly controlled and his questions worked out.

Aloud he said, “How should I approach Wyndam-Matson in order to come to decent terms with him?” He wrote the question down on the tablet, then began whipping the yarrow stalks from hand to hand until he had the first line, the beginning. An eight. Half the sixty-four hexagrams eliminated already. He divided the stalks and obtained the second line. Soon, being so expert, he had all six lines; the hexagram lay before him, and he did not need to identify it by the chart. He could recognize it as Hexagram Fifteen. Ch’ien. Modesty. Ah. The low will be raised up, the high brought down, powerful families humbled; he did not have to refer to the text—he knew it by heart. A good omen. The oracle was giving him favorable council.

And yet he was a bit disappointed. There was something fatuous about Hexagram Fifteen. Too goody-goody. Naturally he should be modest. Perhaps there was an idea in it, however. After all, he had no power over old W-M. He could not compel him to take him back. All he could do was adopt the point of view of Hexagram Fifteen; this was that sort of moment, when one had to petition, to hope, to await with faith. Heaven in its time would raise him up to his old job or perhaps even to something better.

He had no lines to read, no nines or sixes; it was static. So he was through. It did not move into a second hexagram.

A new question, then. Setting himself, he said aloud, “Will I ever see Juliana again?”

That was his wife. Or rather his ex-wife. Juliana had divorced him a year ago, and he had not seen her in months; in fact he did not even know where she lived. Evidently she had left San Francisco. Perhaps even the PSA. Either their mutual friends had not heard from her or they were not telling him.

Busily he maneuvered the yarrow stalks, his eyes fixed on the tallies. How many times he had asked about Juliana, one question or another? Here came the hexagram, brought forth by the passive chance workings of the vegetable stalks. Random, and yet rooted in the moment in which he lived, in which his life was bound up with all other lives and particles in the universe. The necessary hexagram picturing in its pattern of broken and unbroken lines the situation. He, Juliana, the factory on Gough Street, the Trade Missions that ruled, the exploration of the planets, the billion chemical heaps in Africa that were now not even corpses, the aspirations of the thousands around him in the shanty warrens of San Francisco, the mad creatures in Berlin with their calm faces and manic plans—all connected in this moment of casting the yarrow stalks to select the exact wisdom appropriate in a book begun in the thirtieth century B.C. A book created by the sages of China over a period of five thousand years, winnowed, perfected, that superb cosmology—and science—codified before Europe had even learned to do long division.