They would not gather again for fourteen years, when the dark of the moon next accompanied Midsummer Night.
Before Sherzad could turn her desires and her course toward the meeting place, she must discharge another obligation.
Far ahead, two ships plunged across the waves, digging their keels into the domain of the sea people. The first ship fled, the second pursued, gaining rapidly. Sherzad’s younger sister sang of an encounter she had witnessed between two ships. They battered the air and the ocean with their noise for half a day; their iron balls plunged into the water, sending the sea people in a dive to safety.
In the end the two ships sank each other, and all the men of land drowned.
Sherzad’s sister laughed, and hoped these two new ships would ride the same wave. She hoped all the ships of land would destroy each other, if the sea people did not destroy them first.
The sea people stalked the ships. Soon they swam beneath the barnacled bottom of the pursuer. Sherzad sang at it, feeling it out with her voice, searching and questioning, finding nothing of interest and nothing worth saving. In the past, she would have swum away.
She gave her baby to her young brother to guard, and swam closer to the pursuer.
Sherzad and her companions plunged their spears of narwhal tusk into the bottom of the galleon. The ivory bit into the wood. Holding the tusks, they rode along with the ship.
Sherzad shouted at the planks. Her focused voice crashed against them. She shouted again. Her spear quivered in the quaking wood.
Sherzad and her brothers and sisters shouted together. The wood cracked and split.
The bottom of the ship disintegrated.
Men shrieked and dove into the water. Sherzad and the others made sure they never surfaced.
Waves washed over the deck. Singing their triumph, the sea people called their allies. A shadow rose, flickering all over with tiny sparks. The octopus stretched its tentacles into the moonlight and entwined them around the mainmast, and inexorably pulled the ship into the depths.
The skiff scraped upon the beach of a tiny cay. Marie-Josèphe and Lucien climbed out onto white sand that shone in the light of the full moon.
“I do not like to leave you here alone, sir, madame.” The master of the Breton ship was still shaken by the sinking of the privateer. “There are krakens, and sirens. And snakes—”
“Never fear,” Lucien said.
“Except for the snakes,” Marie-Josèphe said, and laughed with joy and anticipation.
“Come back at dawn,” Lucien said. “I trust we won’t have been eaten by snakes.”
The master bowed; the skiff rowed back to the ship at anchor, out of sight on the other side of the cay.
“Come,” Marie-Josèphe said. “Sit with me.”
They sat on a driftwood log. Marie-Josèphe luxuriated in the warmth of the night. She leaned toward Lucien and kissed him, a long sweet kiss. Her sight blurred for a moment with tears of love and gratitude.
“You have awakened me,” she whispered.
Tonight nothing could frighten her, not snakes, or pirates, and certainly not kraken.
They waited.
Restive, impatient, Lucien gazed out to sea. “This is madness,” he said softly. “They have declared war.”
“Not on me,” she said. “She promised, if she lived, she would meet me here, tonight, at the full moon.”
A breath of song murmured over the waves. Marie-Josèphe leaped up, kicked off her slippers, and ran down the gleaming wet sand to the water.
Ripples washed her toes. The life of the ocean vibrated against the soles of her feet. She sang Sherzad’s name-song.
Sherzad replied.
Marie-Josèphe cried out in delight. She pulled her dress over her head and flung it onto the sand. In her shift, she ran into the sea.
The sea-people swam toward her, sleek and untamed. Sherzad led the band to Marie-Josèphe. She swam around her, splashing cool water onto her face, her arms, her breasts. Marie-Josèphe flung off her soaked shift and let it drift away, a plaything for the younger sea-people. Naked, she waded deeper, till the water washed her legs, her sex.
Sherzad was recovered, healthy, strong, and beautiful. Her hair spread dark and glossy around her.
A baby clung to her. Sherzad floated on her back and sank slowly, encouraging the baby to swim. Laughing and splashing, the child paddled to Marie-Josèphe.
Marie-Josèphe picked her up and cuddled her and kissed her silk-smooth swimming webs and her tiny sharp claws.
“She’s lovely, dear Sherzad, the most handsome baby I’ve ever seen.” She turned. Lucien’s boots and stockings lay on the sand; he stood in water to his knees.
“You are a wild sea creature yourself,” Lucien said. “You are Venus, waiting for your cockle-shell to float by.”
He waded a little deeper, then stopped.
“Come closer to shore, love,” he said, “so I can greet Sherzad and her child. Some other day, I’ll learn to swim.”
She joined him where he stood in the shallows. She sat beside him and leaned happily against him and slipped her wet arm around his waist. The sea-child babbled and splashed and played. Lucien stroked Marie-Josèphe’s hair.
Sherzad dove and vanished. The other sea people followed her, swimming to a treacherous shoal where many ships had met their ends.
When Sherzad surfaced again, moonlight sparkled on the tips of her fingers. She wore lost treasure on her hands; she took the rings off one by one, ruby, diamond, emerald, pearl, and placed them on Marie-Josèphe’s fingers. Her brothers and sisters followed her, all decorated with golden girdles and sapphire pendants, jade beads and diamond bracelets. Their ivory spears gleamed with chains of gold and ropes of amber.
In Sherzad’s stories, Marie-Josèphe thought, the sea people never carried spears. They truly have declared war.
The sea people tipped their spears before her, pouring gold and amber into her lap. Laughing, Sherzad’s baby grasped the shining treasure and waved her tiny fists.
The sea people crowded together around Marie-Josèphe, singing their gratitude for the return of their sister, singing their love.
They dropped the treasure at Marie-Josèphe’s feet, they placed strings of jewels around her neck and around her waist and ankles and arms. They nestled diamond and ruby earrings in Lucien’s hair, and tied them to his hair-ribbon. The younger sea-people brought drifts of shining shells, mixed with golden coins, for though they were willing to share the most beautiful things with Sherzad’s friends, they did not want to give away all their seashells.
Sherzad poured handsful of carved jade necklaces into Lucien’s pockets. She found his calvados, opened the flask and whistled with pleasure and drank it and shared it with her brothers and sisters. When she returned the flask, her brother had filled it with black pearls.
The sea people sang, and bared their sleek mahogany skin. They adorned their friends with their finery, enriching Lucien and Marie-Josèphe beyond measure, trading jewels for the shimmer of clearest moonlight.
Afterword
“Where do you get your ideas?” is a question most writers dread, not because it’s a silly question but because usually it’s unanswerable. “Schenectady” is a common reply. The Moon and the Sun is unusual in that I know where and when and how I got the idea for it.
In 1993, the extraordinary sf writer and fantasist Avram Davidson died. Potlatch (a small, book-oriented west coast sf convention) hosted his memorial service. His friends remembered him and spoke of him; his biographer, sf writer Eileen Gunn, read some of his letters; via tape recording, Avram lectured us about his research on mythological sea creatures.