One by one, the Spanish officers took their seats on Indian stools that had been arranged in a circle. The governor’s page had covered a long bench with a white tablecloth and placed lit candelabras on either end of it. Now he served dinner — grilled fish, boiled rice, cured pork, and fresh and dried fruit from the village storehouse. At the sight of the food, I felt hungrier than I had in many days, but I had to wait until after the dinner before I could eat my meager rations.
Standing before his officers, Señor Narváez announced that the pebble of gold came from a rich kingdom called Apalache. This kingdom was located two weeks’ march north of this village, and its capital city had great quantities of gold, as well as silver, copper, and other fine metals. There were large, cultivated fields of corn and beans around the city, and many people who tended them, and it was also near a river filled with fish of all kinds. The Indians’ testimony, which the governor asked Señor Albaniz to record, had convinced him that the kingdom of Apalache was as rich as that of Moctezuma.
This word had the effect of a cannon shot. It seemed to me that the entire party greeted it with awe, and I admit that I, too, gasped with wonder, for in Seville I had heard many stories about the rich emperor whose palace was covered with gold and silver. The captains’ excitement was so contagious that I found myself daydreaming. What if, I thought, the Castilians conquered this kingdom? What if Señor Dorantes were to become one of the richest men in this part of the empire? The reckless hope came to me that he might, as a gesture of gratitude or goodwill, or even as a celebration of his gold and glory, free the slave who had set him on this path. How easily I slipped into this fantasy! I would be able to leave La Florida on a vessel bound for Seville, and from there travel back to Azemmur, the city at the edge of the old continent. I would be able to return home to my family, to hold them and be held by them, to run my fingers along the uneven edge of the tiled wall in the courtyard, to hear the sound of the Umm er-Rbi’ when it is swollen with spring runoff, to sit on the rooftop of our home on warm summer nights, when the air is filled with the smell of ripening figs. I would once again speak the language of my forefathers and find comfort in the traditions I had been forced to cast aside. I would live out the rest of my days among my people. The fact that none of this had been promised or suggested did not dampen my yearning. And, in my moment of greed, I forgot about the cost of my dream to others.
The officers raised their glasses to the governor, to thank him for the good tidings he had brought, and the slaves, including this servant of God, Mustafa ibn Muhammad, refilled them with wine. (Reader, it is not easy for me to confess that I served the forbidden drink, but I have decided in this relation to tell everything that happened to me, so I must not leave out even such a detail.) However, the governor said, raising his palms to quiet the assembly, there was one complication. The armada was too large: four caravels and one brigantine, six hundred men and eighty horses, fifty thousand arrobas of supplies and weapons. It was not suitable for the mission at hand.
So he had decided to split it into two contingents, each roughly the same size. The first of these was the sea contingent, with the sailors, the women and children, and anyone who suffered from a cold or a fever or was otherwise too weak to continue. These people would sail along the coast of La Florida to the nearest town in New Spain, which was the port of Pánuco, at the mouth of the Río de las Palmas. There, they would set their anchor and wait. The second contingent, that is to say, the able-bodied men who could walk, ride a horse, or carry food and water, weapons and ammunition, would march inland to Apalache, secure it, and then send forward a smaller group to meet the sea party. The governor invited the captains to select the best men from among those who had traveled on their ships.
Silence fell upon the assembly. Then, all at once, several captains raised their objections to this plan, particularly a young man who was a close friend of my master’s. His name was Señor Castillo and he had joined the expedition on a whim, after hearing about it at a banquet in Seville. His voice had a nasal tone that made him sound like a child, and indeed he was a slight man who looked barely out of his teenage years. I remember he stood up from his seat and asked if it was not too risky to send all the ships and supplies away while we went on a mission to the interior.
We have no map, he said. No means to resupply ourselves if the mission takes longer than we expect. And no agreement among our pilots about how far Pánuco is. Señor Castillo spoke with candor and without a hint of animosity; the others who had also objected to the plan were quiet now, tacitly allowing him to speak for them all.
We may not have maps, Señor Narváez replied pleasantly, but we have the four Indians. The padres will teach them our language, so that they can serve as guides and translators. As for the length of the mission, you have seen with your own eyes how poorly armed the savages are. It will not take us long to subdue them. The governor was not in his armor that night. He wore a black doublet, whose sleeves he periodically tugged and straightened. Now, he said, let us discuss how we will divide our numbers.
Señor Castillo ran his fingers through his mass of brown hair — a nervous habit. Forgive me, Don Pánfilo, he said. But I am still not convinced that we should send away the ships when the three pilots disagree about how far we are from New Spain.
We are not far from the port of Pánuco, the governor said. The chief pilot said it is only twenty leagues from here. The other pilots think it might be twenty-five. I would not call that a disagreement.
Surely you are not suggesting that we send the ships away, just like that?
Out of his good eye, the governor gave Señor Castillo a piercing look. That is precisely what I am suggesting.
What if the ships get lost on the way to the port? Some of us have invested large sums in these ships. We cannot afford to lose them.
I will not be lectured about the cost of the vessels, Castillo. I have put all my money in this expedition, too. The governor looked around him, enjoining all the officers who were present to share in his bafflement. Señores, my plan is simple. We march to the kingdom of Apalache, while the ships wait for us at a safe and secure port, where the crew can procure any supplies we might need. I used the same strategy in my Cuba campaign, fifteen years ago. Now the governor smiled nostalgically at the memory of his past glory and then, addressing himself only to Señor Castillo, he added: Probably when you were still a baby.
Señor Castillo sat down, his face the color of beets.
The governor’s plan may have seemed bold to the young captain, but I knew that it had been tested. Before marching to Tenochtitlán to claim the riches of Moctezuma, Hernán Cortés had scuttled his ships in the port of Veracruz. And, seven centuries earlier, Tariq ibn Ziyad had burned his boats on the shores of Spain. In truth, Señor Narváez’s plan was quite cautious, for he was only sending the ships to wait for us at the nearest port, where they could resupply. So I did not share Señor Castillo’s fears, and a part of me even resented him for wanting to delay the journey to the kingdom of gold and thereby defer my dreams of freedom.
But Señor Castillo appealed to Señor Cabeza de Vaca, who sat across from him. Do you not agree that we are taking an unnecessary risk? he asked.
Señor Cabeza de Vaca was the treasurer of the expedition, charged with collecting the king’s share of any wealth acquired in La Florida. Rumor had it that he was close to the governor, so most of the men feared him, even as they made jokes behind his back about his unusual name, calling him Cabeza de Mono, on account of his ears, which protruded like that of a monkey. Señor Cabeza de Vaca laced his fingers together; they were white and smooth and his nails were clean. He had the hands of a nobleman.