“Yes, but—”
“You read six newspapers a day! You stumbled on the item about your old pal Bert Kling being discharged from the hospital and resting up, so you figured he was the perfect chump. Bring him around, get Molly off your neck, and then you’d be free to—”
“Listen, Bert, you’ve got this all wrong. You’re—”
“I’ve got it all right, Peter! My coming around would have been the end of it, but something else came up, didn’t it? Jeannie told you she was pregnant. Jeannie told you she was carrying your child!”
“No, listen—”
“Don’t ‘No’ me, Peter! Isn’t that what happened? She said she had an appointment the night I talked to her. Was the appointment with you? Did she drop her bombshell then? Did she tell you and then give you time to mull it over for the next day, give you time to work out the way you were going to kill her?”
Bell was silent for a long time. Then he said, “I didn’t see her that Wednesday night. Her appointment wasn’t with me.”
“Who then?”
“A doctor.” Bell swallowed. “I saw her on Thursday. She met me here, at the hack stand, the way she always did. Bert, this isn’t what you think, believe me. I loved her, I loved her.”
“I’ll just bet you did! I’ll bet you adored her, Peter. I’ll bet you—”
“Why does marriage go stale?” Bell said plaintively. “Why does it have to go stale, Bert? Why couldn’t Molly have stayed the way she was? Young and fresh and pretty… like—”
“Like Jeannie? ‘She looks just the way Molly looked when she was that age.’ That’s what you told me, Peter. Remember?”
“Yes! She was Molly all over again, and I watched her growing up, and I… I fell in love with her. Is that so hard to understand? Is it so goddamn difficult to understand that a man could fall in love?”
“That’s not the hard part, Peter.”
“What then? What? What can you—”
“You don’t kill somebody you love,” Kling said.
“She was hysterical!” Bell said. “I met her here, and we drove, and she told me the doctor had said she was pregnant. She said she was going to tell Molly all about it! How could I let her do that?”
“So you killed her.”
“I… We parked on the River Highway. She walked ahead of me, to the top of the cliff. I… I had a monkey wrench with me. I… I carry one in the cab, in case of burglaries, in case of—”
“Peter, you didn’t have to—”
Bell wasn’t listening to Kling. Bell was reliving the night of September 14. “I… I hit her twice. She fell backward, rolling, rolling. Then the bushes stopped her, and she lay there like a broken doll. I… I went back to the cab. I was ready to drive away when I remembered the newspaper stories about Clifford the mugger. I… I carried a cheap pair of sunglasses in the glove compartment. I… I took them out and broke one lens in the cab, so that it would look like the glasses were broken in a struggle and then fell over the side of the cliff. I went back up the cliff again, and she still lay there, broken and bleeding, and I threw the glasses down, and then I rode on, and I left her there.”
“Was it you who sicked Homicide North on me, Peter?”
“Yes.” Bell’s voice was very low. “I… I didn’t know how much you knew. I couldn’t take any chances.”
“No.” Kling paused. “You took a chance the first night you met me, Peter.”
“What?”
“You wrote your address and phone number for me. And the handwriting is the same as the writing on a card Jeannie took to Club Tempo.”
“I knew the club from when I was a kid,” Bell said. “I figured… as a blind, a cover-up… to throw Molly off if she got wise. Bert, I…” He stopped. “You can’t prove anything with that handwriting. So what if I—”
“We’ve got all the proof we need, Peter.”
“You haven’t got a damn—”
“We’ve got your thumbprint on the sunglasses.”
Bell was silent again. And then, as if the words were torn bleeding and raw from him, he shouted, “I loved her!”
“And she loved you, and the poor damn kid had to keep her first love hidden like a thief. And like a thief, Peter, you stole her life.”
“Bert, look, she’s dead now. What difference does it make? Can’t we—”
“No.”
“Bert, how can I tell this to Molly? Do you know what this’ll do to her? Bert, how can I tell her? Bert, give me a break, please. How can I tell her?”
Bert Kling looked at Bell quite coldly. “You made your bed,” he said at last. “Come on.”
19
On Monday morning, September 25, Steve Carella burst into the squadroom, raring to go.
“Where the hell is everybody?” he shouted. “Where’s my welcoming committee?”
“Well, well,” Havilland said, “look who’s back.”
“The hero returning from the Trojan War,” Meyer cracked.
“How was it, boy?” Temple asked.
“Wonderful,” Carella said. “It’s wonderful in the Poconos this time of year.”
“It’s wonderful anywhere,” Meyer said. “Haven’t you heard?”
“You’re a bunch of lewd so-and-sos,” Carella said. “I knew it all along, but this confirms it.”
“You’re one of us,” Meyer said. “We are your brothers.”
“Brother!” Carella said. “So what’ve you been doing for the past month? Sitting on your duffs and collecting salaries?”
“Oh,” Meyer said, “few things been going on.”
“Tell him about the cats,” Temple prompted.
“What cats?” Carella said.
“I’ll tell you later,” Meyer said patiently.
“We had a homicide,” Havilland said.
“Yeah?”
“Yeah,” Temple said. “We also got a new detective/third grade.”
“Yeah?” Carella said. “A transfer?”
“Nope. A promotion. Up from the ranks.”
“Who?”
“Bert Kling. You know him?”
“Sure I do. Good for Bert. What’d he do? Rescue the commissioner’s wife?”
“Oh, nothing much,” Meyer said. “Just sat on his duff and collected his salary.”
“So how’s married life?” Havilland asked.
“Wonderful.”
“These cats George was talking about…” Meyer said.
“Yeah?”
“One hell of a thing, believe me. One of the roughest cases the 33rd has ever had.”
“No kidding?” Carella said. He walked over to Havilland’s desk and helped himself to the coffee container there. The room seemed very warm and very friendly, and he suddenly did not regret being back on the job.
“Damnedest thing,” Meyer said patiently. “They had this guy, you see, who was going around kidnapping cats.”
Carella sipped at his coffee. The sunlight streamed through the meshed windows. Outside, the city was coming to life.
Another workday was beginning.