Выбрать главу

But such was the hopelessness to which I’d been delivered that I could entertain such sweet dreams. It would not be long before I felt that society gossip and mendacity and innuendo were slowly turning me into a different sort of man. I was no longer the one who had, by force of his own will and passion, embarked on an unconventional course, but someone who had been ostracized after being featured in a gossip column.

The initials over which the column appeared left no room for doubt that it had been written by White Carnation. I was annoyed at my mother for having invited him to the engagement party, and incensed by Tahir Tan, whom I suspected to be the source of many of the manufactured details (“I could not bear to see her kissing someone else!”). How I longed to sit down with Füsun, to curse our enemies together, so that I could console her, and she me. We would need to go to the Pelür Bar and defy them all with our determination. Feridun would have to come, too! Only this could prove the gossip a degrading lie, and silence the slurring drunks of the film world-not to mention our friends in society, who were now reading the column with relish.

But the evening after the column appeared, I could not-hard as I tried-bring myself to visit the Keskins. I was sure that Aunt Nesibe would do her best to put me at ease, and Tarık Bey would affect to know nothing of what had happened, but when I tried to imagine the moment when my eyes met Füsun’s, my mind went blank. In that moment there would be no denying that we were both feeling the same turmoil within, and for some reason, this frightened me. Then I had the following insight: What we would both understand the moment our eyes met was not that there were tempests raging in both our souls, but simply that the false reports were actually true!

Yes, as the reader well knows, quite a few details in White Carnation’s column were wrong: I had not broken off my engagement with Sibel to make Füsun a star; I had not commissioned Feridun to write a screenplay. But these were trivial errors. What newspaper readers and all the gossips in the city would take from the column was this simple truth: My love for Füsun and the things I had done for her had led me to disgrace myself! All of them were mocking me, laughing at everything I’d done; even the most well-meaning pitied me. Though I reminded myself that Istanbul society was very small, and that none of these people was seriously rich or genuinely principled, my shame was unrelieved. Rather I felt the sting of my stupidity and ineptitude all the more. Here I was, living in a poor country, yet lucky enough to have been born into a wealthy family; offered such opportunity as God offers so few in this corner of the world-an honest, civilized, and happy life-and I had idiotically thrown it all away! I knew that the only way out of this predicament was to marry Füsun, put my business affairs in order, make my fortune, and then return, victorious, into society, but by now I could not find the strength to realize this plan, and indeed I’d come to hate that tiny set into which I might seek readmittance. Above all, I knew that, once they’d read the offending column, the Keskin household would neither entertain nor abet my dreams.

My love and my shame had brought me to this place where my only inclination was to turn inward and live in silence. For a week I went to the cinema every night: I went to the Site, the Konak, and the Kent and saw American films. Especially in a world as miserable as ours, the point of films is not to offer verisimilitude but a different new universe to amuse us and make us happy. Particularly, in identifying with the hero, it would seem to me that I was exaggerating my troubles. And at such moments I would castigate myself for having been inept enough to become the idle gossips’ object of derision; I even began to believe some of the lies they’d told about me.

Of all the lies, the one that bothered me most was the claim that I had said, “I could not bear to see her kissing someone else!” At moments of greatest discouragement I would become convinced that it was this charge that was chiefly provoking laughter, and it became the center of my obsession to correct the lies. I was also irked to be portrayed as a spoiled rich boy irresponsible enough to break off an engagement, but I assured myself that those who knew me would not fall for that one. That I might have said I didn’t want her kissing anyone, however, was credible, because despite all my Western airs, there was something in me of a man who might say such a thing, and I wasn’t even sure I hadn’t said as much to Füsun, either in jest or in drunkenness. Because, in truth, even for art’s sake, I definitely did not want Füsun kissing anyone else.

64 The Fire on the Bosphorus

IN THE early hours of the morning of November 15, 1979, my mother and I were awoken by the sound of a huge explosion; we jumped from our beds and ran into the hallway to embrace each other in terror. For a moment the entire apartment rocked from side to side, as if caught in a severe earthquake. Accustomed as we were to bombs going off in coffeehouses, bookstores, and the city’s squares, we assumed that yet another had been detonated near Teşvikiye Avenue, but then we noticed the flames rising near the other side of the Bosphorus, just off the Üsküdar shore. Figuring this was some act of political violence, for a while we watched the fire with the red clouds rising from it in the far distance, and then we went back to bed.

A Romanian tanker loaded down with crude oil had collided with a small Greek ship just off Haydarpaşa; oil had gushed into the water, causing explosions within and without the tanker hull and then the fires. The papers rushed to put out special editions, and the next day the whole city was abuzz with talk of the Bosphorus set ablaze and the clouds overhanging Istanbul like a black umbrella. At Satsat that day I could almost feel the fire inside me, and I sensed it was the same with all the lady clerks in the office, and the bored managers, and so I tried to see the conflagration as a good excuse to go to the Keskins’ for supper that evening. The event would utterly preempt the gossip column, which I wouldn’t even have to mention as we sat at the table talking incessantly about the fire. But, still, like everyone else living in Istanbul, I associated the Bosphorus fires with all the other disasters that were contributing to the general misery: an ensign of the political assassinations, breadlines, hyperinflation, and the impoverished, abject appearance of the entire country. And as I read the latest editions, it seemed to me that I was fascinated by the fire because it spoke to me about the disasters in my own life.

That evening I went to Beyoğlu; as I walked the length of İstiklal Avenue I was surprised to see it so empty. Outside the big cinemas like the Palace and Fitaş, where they now showed sex films, there were only a few fidgety men. When I passed through Galatasaray Square, I realized how close I was to Füsun’s house. Sometimes, on summer nights, the whole family would stroll up to Beyoğlu for ice cream. Perhaps we might cross paths. But I could not see a single woman in the streets, or a single family. When I reached Tünel, I again became uneasy about being so close to Füsun’s house, so I walked in the opposite direction to resist its pull. Passing alongside the Galata Tower I walked down to the bottom of Yüksekkaldırım. At the corner where Yüksekkaldırım crossed the street of the bordellos, there was the usual crowd of wretched men. Like everyone else, they were looking up at the play of the orange light against the black clouds.