Выбрать главу

“Oh, yes,” Hermengarde said. She laughed a little, musical giggle. A rich smell of chicken and wine rose from her tray, and she moved as if her feet and her body, whole, were all part of a mechanism that somehow, effortlessly, kept the tray stable and the food upon it from tilting or spilling. “Oh, she remembers you.” She looked over her shoulder and her animated face looked impishly happy. “You see, she really had her sights set on you. She has now been listening to palace gossip, and she heard that you’re carrying on with some princess. She says if she finds out who the crowned trollop is, she shall poison her.”

Porthos twirled his moustache some more and thanked all divinities that Athenais was neither a princess nor lived anywhere within the confines of the palace. “She doesn’t live in the royal palace,” he said.

“So Mousqueton told me. He says she is a foreign princess, and he’s very sure that she’ll never be in danger of the old devil. And meanwhile my friends and I shall amuse ourselves by laughing at her fits.”

Porthos wondered if Mousqueton had told Hermengarde the truth. Somehow he doubted it. After all, demeaning his master was no part of Mousqueton’s self-interest. He depended on the glamour of his noble master to help him keep Hermengarde hypnotized. Unless, of course, he was so serious about Hermengarde that keeping her in thrall of him was no longer necessary and in that case-Porthos not being stupid-he knew his secret was as safe with the girl as it was with Mousqueton.

They had reached the third floor of the palace, where were normally lodged the highest members of the nobility, and where Aramis’s girlfriend had lodged. Hermengarde ducked from the stairwell onto the little landing, and from it tried to open a door with her dainty slippered foot to allow herself into the hallway. Porthos reached past her, grateful for his bulk and his long reach, and held the door wide open, until she slipped past.

“Thank you, monsieur,” she said. “If you’ll follow me now to the door, I’ll take the food in and then I’ll be at your disposal to answer any questions you please.”

Porthos followed her. Five doors down and they got to a small door that seemed to have been especially fitted to get into the space between two normally spaced doors. From its size and mean construction-appearing to be built from various planks of wood that someone had found lying about and nailed together with half-splintered strips of wood and bits of leather-it might have been the servants’ quarters door in a mean provincial house, or else the door leading to a closet or a back hall.

Hermengarde knocked at it, and a voice within made some indistinct-but sharp-sounds. Hermengarde opened the door and went in, admirably juggling her tray. Porthos, thinking that in this case discretion was definitely the best attitude to take, waited beside the door with the same attitude of indolence and patience as he had learned to assume while on guard duty.

Hermengarde went in. From within came the clink of the cutlery and some muted talk. Then a sharp, aged voice, not Hermengarde’s said something accusatory, and Hermengarde said something apologetic. And then something hit the other side of the door. Hard.

Porthos jumped and was about to open the door when Hermengarde opened it, and came out, without her tray, with her cap disarrayed over her blond hair. She closed the door behind her and stood aside a little, arranging her hair and her cap.

“Did she throw something at you?”

Hermengarde nodded. “She did, the old witch. She threw a shoe at me.” Suddenly, the grave little face broke into a smile. “Well, at least it wasn’t the chicken or the wine. That would have been a waste of good food, and besides it would have made me wash my hair or my cap.” She walked towards Porthos, and, grabbing his arm, pulled him down the hallway away from that door, with a finger on her lips to indicate he should be quiet.

When they got almost all the way to the landing, where it was unlikely that their voices would carry back far enough to reach the old woman in her small room, Hermengarde said, “Honestly, these provincial nobles. They come to the palace, in search of royal favor or sometimes of pensions they think are owed their relatives for some great deed of the past. Or sometimes it’s money for a daughter’s dowry or convent fee, or a place in the musketeers or guards for their sons. They come and they’re assigned some mean room, because the King has never heard of them and has scant heard of their domain. And then they… stay. And they engage in petty plotting with other noblemen to overcome the plots of yet other noblemen, until they’re driven so mad by their conceit and self-importance that you can never please them. She was upset at me because the chicken was only a breast and had no wing attached, if you please.” She shook her head. “Boniface tells me that I’m lucky to serve in the royal palace, but I tell you, monsieur, I think he’s lucky to have a decent master who respects him.”

Porthos supposed that was his cue to offer her a post, but really-his life was no life for a married pair of servants. There would be the campaigns in which he and Mousqueton-for all he might wish to call himself Boniface-would go, without warning, or with very little warning. There would be the months when they ran out of money and had very little to eat, though something to drink could always be managed. It was no life for a beautiful young woman and certainly no life for the children that might follow.

And children made Porthos think of the children he’d never have and that, in turn made him think of Guillaume. He was aware of his features acquiring a grave cast.

“Monsieur, what’s wrong?” Hermengarde asked, her voice gentle and almost tender.

“I… It’s just that… I’m concerned…” He didn’t know what to say, then sighed heavily. “You see, I have had an apprentice… er… someone to whom I was teaching fencing. A young man.”

“Have had?”

“He…” Porthos considered rapidly. He could tell the girl a lie, but chances were Boniface-Mousqueton would only tell her the truth. And besides, the girl had proven trustworthy in the past. “He showed up late and very ill today, and then he… he died. When he died I realized I had no idea where he lived or who his parents were.”

“Didn’t his parents contract the lessons with you?”

“No,” Porthos shook his head. “His parents didn’t want him to learn to fight. They probably destined him for the church.”

“Oh,” she said. And then, “But then they don’t know he is dead.”

“No,” Porthos said, and for the first time felt a pang at the thought of having to tell them. What would they think? And what feel? What could he say to ease their pain, he who wasn’t a parent?

He pulled the picture from his sleeve and passed it on to Hermengarde. “I am trying to tell them as soon as possible, ” he said.

She unfolded the picture and looked at it reverentially, like someone would look at a saint’s relics. “Beautiful young man,” she said. “But I’ve never seen him.” Folding the picture again, she handed it to Porthos. “I would answer for his not having been anywhere near the palace,” she said. “People would have noticed otherwise. Handsome boy. I can count in both hands the number of boys that age around the palace who are not already in someone’s employ. Most people who come to court are older.”

Porthos nodded, but pushed the picture back at her. “Can you ask around?” he said. “Just in case. I can’t because of the cook. But… I’d truly like to know for sure.”

Hermengarde looked dubious but then nodded. “Yes, I’ll ask. You’ll wait here?”

“No,” Porthos said. “I’ll wait in the courtyard by the south entrance. If you’d be so kind.”

She nodded. “I will be as quick and thorough as I can. I do wish to help you in your errand of mercy. Better than the fetching and carrying I do all day.”