Выбрать главу

A few days earlier, on finding the Verne and Dumas books in my bedroom, I had the feeling that I had read them curled up on some balcony. I paid little attention to this at the time, it was just a flash, a simple sense of dj vu. But now it occurred to me that there was indeed a balcony in the center of the main wing, and that was where I must have devoured those adventures.

To recreate the balcony experience, I decided to read Italys Boys in the World out there, and so I did, even attempting to sit with my legs dangling down, sticking through the narrow gaps in the railing. My legs, however, no longer fit. I roasted for hours beneath the sun, until it had traveled around to the other side of the house and things had cooled off. In that way I was able to experience the Andalusian sun, at least as I must have imagined it back then, even though the story I was reading was set in Barcelona. A group of young Italians, having emigrated with their family to Spain, were caught up in Generalisimo Francos antirepublican rebellion, except in this book the usurpers seemed to be the Red Militia, drunk and out for blood. The young Italians regained their Fascist pride, ran intrepidly in their black shirts through the streets of a Barcelona in the throes of upheaval, and saved the pennant of the Fascist headquarters after the building had been closed down by the Republicans; the brave protagonist even managed to convert his father-a socialist and a drunkard-to the Word of Il Duce. A story that must have made me glow with Fascist pride. Did I identify back then with those Italian boys, or with the little Parisian kids Bernage described, or with a man who at the end of the day was still named Cody and not Tombini? Who had inhabited my childhood dreams? Italys boys in the world, or the little girl in the attic?

A return to the attic offered two new thrills. The first was Treasure Island. Of course I recognized the title, a classic, but I had forgotten the story, a sign that it had become part of my life. I spent two hours reading through it in a single sitting, each chapter bringing to mind what would happen in the next. I had gone back to the fruit orchard, where I had glimpsed, at one end, some wild hazelnut bushes, and there I sat, on the ground, alternately reading and stuffing myself with hazelnuts. I would crack three or four at a time with a stone, blow away the shell fragments, and toss the plunder into my mouth. I lacked the apple barrel into which Jim climbs to eavesdrop on Long John Silvers councils, but I really must have read that book that way, munching dry foods, as they do on ships.

It was my story. Relying on a slender manuscript, the characters go off to discover Captain Flints treasure. Toward the end of it, I went to get myself a bottle of grappa I had noticed on Amalias sideboard, and I alternated my reading of that pirate tale with long sips. Fifteen men on the dead mans chest-Yo-ho-ho, and a bottle of rum.

After Treasure Island, I came across The Tale of Pipino, Born an Old Man and Died a Bambino, by Giulio Gianelli-the story that had come to mind a few days earlier, except this book was about a pipe that had been left, still hot, on a table beside a clay statue of a little old man, and the pipe decided to breathe warmth into that dead thing to bring it to life, and thus an elderly man was born. Puer senex, an ancient commonplace. In the end, Pipino dies as an infant in his cradle and is carried up to heaven by fairies. It was better the way I had remembered it: Pipino was born as an old man in one cabbage and died as a nursling in another. In either case, Pipinos journey toward infancy was my own. Perhaps when I reached back to the moment of my birth, I would dissolve into nothing (or All), as he had.

That evening Paola called, worried because I had not been in touch. Im working, Im working, I said. Dont worry about my blood pressure, everythings fine.

But the next day I was once again rummaging around in the armoire, where I found all the Salgari novels, with their art nouveau covers that featured, among gentle swirls, the brooding, ruthless Black Corsair, with his raven hair and his pretty red mouth, finely drawn upon his melancholy face; the Sandokan of T w o T i g e r s , with his fierce Malay-prince head grafted on to a catlike body; the voluptuous Surama and the prahus from The Pirates of Malay.

It was hard to say whether I was rediscovering anything or simply triggering my paper memory, because people today still talk about Salgari all the time, and sophisticated critics devote nostalgia-drenched screeds to him. Even my grandkids, a few weeks ago, were singing "Sandokan, Sandokan"-apparently they had seen him on television. I could have written an entry on Salgari for a childrens encyclopedia even without coming to Solara.

Certainly I had devoured those books as a child, but if I had any individual memory to reactivate, it was blurring with my general memory. It might be that the books that had marked my childhood most indelibly were those that sent me smoothly back to my adult, impersonal knowledge.

Still guided by instinct, I read most of Salgari in the vineyard (and later brought several volumes to bed and spent the following nights with them). Even among the vines it was quite hot, but the sunny blaze acclimated me to deserts, prairies, and flaming forests, to tropical seas plied by trepang fishermen, and every so often, lifting my eyes to wipe sweat from my face, I glimpsed, among the scant vines and the trees that rose at the hills edge, a baobab, pombos as huge as those that surrounded Giro-Batols hut, mangrove swamps, palm cabbages with their mealy flesh that tastes of almonds, the sacred banyan of the black jungle. I could almost hear the sound of the ramsinga, and I kept expecting to see a nice babirusa pop out from between the rows of vines, perfect for roasting over a spit between two forked branches planted in the earth. For dinner, I would have liked Amalia to prepare some blachan, highly prized by Malayans: that potpourri of shrimp and fish ground together, left to rot in the sun, and then salted, with a smell that even Salgari thought vile.

Delicious. Perhaps that is why, according to Paola, I love Chinese food, and in particular shark fins, birds nests (harvested amid their guano), and abalone, the more putrid the better.

But, blachan aside, what happened when an "Italian boy in the world" read Salgari, where often the heroes were dark-skinned and the whites evil? It was not only the English who were odious, but also the Spanish (how I must have loathed the Marquis of Mon-telimar). The Black, Red, and Green Corsairs may have been Italians, and counts of Ventimiglia to boot, but other heroes were named Carmaux, Wan Stiller, or Yanez de Gomera. The Portuguese had to seem good because they were a bit Fascist, but were not the Spanish also Fascists? Perhaps my heart raced for the valiant Sambigliong as he fired off cannonades of nailshot, without my wondering which of the Sunda Islands he had come from. Kammamuri could be good and Suyodhana bad, though both were Indian. Salgari must have made my first forays into cultural anthropology rather confusing.

Then, from the bottom of the armoire, I pulled out magazines and books in English. Many issues of The Strand, with all of Sherlock Holmess adventures. I certainly did not know English in those days (Paola told me I had learned it only as an adult), but luckily there were also many translations. The majority of the Italian editions, however, were not illustrated, so perhaps I had read the Italian and then looked up the corresponding illustrations in The Strand.

I dragged all the Holmes into my grandfathers study, which had a more civil atmosphere, better suited to reviving that universe where well-mannered gentlemen sat beside the hearth in the lodgings on Baker Street, intent on their calm conversations-so different from the damp cellars and the macabre sewers haunted by the characters in the French feuilletons. The few times that Sherlock Holmes was shown pointing a pistol at a criminal, he always had his right leg and arm stretched forward in an almost statuesque pose, maintaining his aplomb, as befits a gentleman.