Выбрать главу

Beside the speaker was the station panel, dark and illegible, and below that three knobs. Evidently it was a valve radio, and when I shook it I could hear something rattle inside. It still had its cord and plug.

I took it into the study, set it gently on the table, and plugged it into an outlet. A near miracle, and a sign that back then they built things to last: the station-panel bulb, though weak, still worked. The rest did not; the valves must have been shot. I knew that somewhere, perhaps in Milan, I could find one of those enthusiasts who are able to refurbish these receivers, because they have warehouses of old parts, like the mechanics who put cars of that period back together using the good bits of junked cars. Then I imagined what an old electrician full of good common sense might tell me: "I dont want to steal your money. Look, if I get it working again for you, you wont hear what they broadcast back in those days, youll hear what they broadcast today, and so youre better off buying a new radio, and itll cost you less than fixing this one." A clever man. I was playing a losing game. A radio is not an antique book, which you can open and discover what people thought, said, and printed five hundred years ago. That radio would have subjected me, with all its crackling, to horrendous rock music or whatever they call it these days. Like pretending to feel again the fizzy touch of vichy water on your taste buds as you drink a bottle of San Pellegrino just purchased from the supermarket. That broken box in the attic promised me sounds that have been forever lost. If only I could bring them back, like the frozen words of Pantagruel But although my brains memory could conceivably return someday, the memory that consisted of Hertzian waves was now irrecoverable. Solara was of no help when it came to sounds other than the deafening noise of its silences.

But I still had the illuminated panel with the names of the stations-in yellow for medium-wave, red for shortwave, green for long-wave-names that must have mesmerized me as I moved the station indicator in search of unfamiliar sounds from magical cities like Stuttgart, Hilversum, Riga, Tallinn. Names I had never heard before, which I may have associated with Makedonia, Turkish Atika, Virginia, El Kalif, and Stambul. Had I daydreamed more over atlases, or more over that list of stations and their whispers? But there were also domestic names like Milan and Bolzano. I began humming:

When her radio broadcasts from Turin, it means: Ill wait for you down by the Po, but if she suddenly changes the station, it means: Be careful, my mother is home. Radio Bologna means: I am dreaming about you, Radio Milan means: You feel so far away, Radio Igea, I feel like Im dying without you, Radio San Remo, Ill see you later today

The names of the cities were once again words that called to mind other words.

By the look of it, the radio dated from the thirties. Radios must have been quite expensive at that time, and no doubt it entered the family only at a certain point, as a status symbol.

I wanted to figure out what people did with radios during the thirties and forties. I called Gianni again.

The first thing he said was that I should pay him by the job, since I was using him like a diver to bring submerged amphorae up to the surface. But then he added, with some emotion in his voice, "Ah, the radio We didnt get one until around 1938. They were expensive; my father was an office worker, but unlike yours he worked for a small company and didnt make much. Your family went on vacation in the summer, and we stayed in the city, visited the public gardens in the evenings to enjoy the cool air, and had gelato once a week. My father was not a talkative man. That day he came home, sat down at the table, ate dinner in silence, and afterward took out a bag of pastries. Why, it isnt Sunday? my mother asked. And he: Just because, I felt like it. We ate the pastries and then, scratching his head, he said: Mara, apparently things have been going well the past few months, and today the boss gave me a thousand lire. My mother nearly had a stroke, she brought her hands up to her mouth and screamed: Oh Francesco, now we can buy a radio! Just like that. A popular song of the time was called If I Could Make a Thousand Lire a Month. It was the song of a humble office worker who dreamed of making a thousand lire a month, so he could buy lots of things for his pretty young wife. A thousand lire must have been the equivalent of a good months salary, maybe it was more than my father made, and in any case it was like a Christmas bonus no one was expecting. Thats how the radio came into our house. Let me think-it was a Phonola. Once a week there was the Martini and Rossi opera concert, on some other day there was a play. Ah, Tallinn and Riga, I wish they were still on the radio Ive got now-it just has numbers And then during the war the only heated room was the kitchen, so we moved the radio there, and in the evenings, with the volume turned way down, otherwise theyd have thrown us in jail, wed listen to Radio London. Shut up in our house with the windows covered with light blue paper, the kind sugar came in, for the blackout. And the songs! When you come back, Ill sing them all to you if you want, even the Fascist anthems. You know, Im not a nostalgic man, but now and then I get the urge to hear those Fascist anthems; they remind me how it felt to be sitting by the radio in the evening What did the ad say? Radio, the voice that enchants."

I asked him to stop. True, I was the one who had prompted him, but now he was polluting my tabula rasa with his memories. I needed to relive those evenings by myself. Things would have been different for me: he had a Phonola, and I had a Telefunken, and besides, maybe he tuned in to Riga and I to Tallinn. But could we really pick up Tallinn, and did we then listen to people speaking Estonian?

I went downstairs to eat and, in spite of Gratarolo, to drink, but only to forget. I of all people. But I had to forget the upheavals of the past week, had to bring on the desire to sleep in the afternoon shadows, stretched out in bed with The Tigers of Mompracem, which may once have kept me awake into the small hours, but which the past two evenings had proved blessedly soporific.

But between a forkful for myself and a scrap for Mat, I had a simple but enlightening thought: the radio transmits whatever is on the airwaves now, but the gramophone allows you to hear what was on the records of the past. They are the frozen words of Pantagruel. To feel what it was like to listen to the radio fifty years ago, I needed records.

"Records?" Amalia muttered. "Keep your mind on your food, why dont you, instead of records, or this good stuff will go down wrong and turn toxic and then youll need a doctor! Records, records, records Jumping Jehoshaphat, theyre not in the attic at all! When your aunt and uncle put everything away, I helped, and hang on here I thought to myself that them records in the study, if I was to carry them all up to the attic Id drop them and theyd go to pieces on the stairs. And so I put them I put them Im sorry, you know its not that my memory doesnt work anymore, which at my age I could be forgiven that, but its been more than fifty years, and its not like Ive been sitting here all that time thinking about them records. But thats it, what a noggin! I bet I stuck them in the settle outside your dear grandfathers study!"

I skipped the fruit and went upstairs to find the settle. I had paid little attention to it in the course of my first visit, but I opened it and there they were, one on top of the other, all of them good old 78s in their protective sleeves. Amalia had set them down in no particular order, and there were all kinds of things. I spent half an hour transporting them onto the desk in the study, then began to put them in some kind of order on the shelves. My grandfather must have been a lover of good music: Mozart was there, and Beethoven, opera arias (even a Caruso), and a lot of Chopin, but also a fair share of popular songs.