“The sixth trumpet,” I said, “announces horses with lions’ heads from whose mouths come smoke and fire and brimstone, ridden by men covered with breastplates the color of fire, jacinth, and brimstone.”
“Too many things. But the next crime might take place near the horse barn. We must keep an eye on it. And we must prepare ourselves for the seventh blast. Two more victims still. Who are the most likely candidates? If the objective is the secret of the finis Africae, those who know it. And as far as I can tell, that means only the abbot. Unless the plot is something else. You heard them just now, scheming to depose the abbot, but Alinardo spoke in the plural…”
“The abbot must be warned,” I said.
“Of what? That they will kill him? I have no convincing evidence. I proceed as if the murderer and I think alike. But if he were pursuing another design? And if, especially, there were not a murderer?”
“What do you mean?”
“I don’t know exactly. But as I said to you, we must imagine all possible orders, and all disorders.”
PRIME
Nicholas of Morimondo, in his new position as cellarer, was giving orders to the cooks, and they were supplying him with information about the operation of the kitchen. William wanted to speak with him, but Nicholas asked us to wait a few moments, until he had to go down into the crypt of the treasure to supervise the polishing of the glass cases, which was still his responsibility; there he would have more time for conversation.
A little later, he did in fact ask us to follow him. He entered the church, went behind the main altar (while the monks were setting up a catafalque in the nave, to keep vigil over Malachi’s corpse), and led us down a little ladder. At its foot we found ourselves in a room with a very low vaulted ceiling supported by thick rough-stone columns. We were in the crypt where the riches of the abbey were stored, a place of which the abbot was very jealous and which he allowed to be opened only under exceptional circumstances and for very important visitors.
On every side were cases of different dimensions; in them, objects of wondrous beauty shone in the glow of the torches (lighted by two of Nicholas’s trusted assistants). Gold vestments, golden crowns studded with gems, coffers of various metals engraved with figures, works in niello and ivory. In ecstasy, Nicholas showed us an evangeliarium whose binding displayed amazing enamel plaques composing a variegated unity of graduated compartments, outlined in gold filigree and fixed by precious stones in the guise of nails. He showed us a delicate aedicula with two columns of lapis lazuli and gold which framed an Entombment of Christ in fine silver bas-relief surmounted by a golden cross set with thirteen diamonds against a background of grainy onyx, while the little pediment was scalloped with agate and rubies. Then I saw a chryselephantine diptych divided into five sections, with five scenes from the life of Christ, and in the center a mystical lamp composed of cells of gilded silver with glass paste, a single polychrome image on a ground of waxen whiteness.
Nicholas’s face and gestures, as he illustrated these things for us, were radiant with pride. William praised the objects he had seen, then asked Nicholas what sort of man Malachi had been.
Nicholas moistened one finger and rubbed it over a crystal surface imperfectly polished, then answered with a half smile, not looking William in the face: “As many said, Malachi seemed quite thoughtful, but on the contrary he was a very simple man. According to Alinardo, he was a fool.”
“Alinardo bears a grudge against someone for a remote event, when he was denied the honor of being librarian.”
“I, too, have heard talk of that, but it is an old story, dating back at least fifty years. When I arrived here the librarian was Robert of Bobbio, and the old monks muttered about an injustice committed against Alinardo. Robert had an assistant, who later died, and Malachi, still very young, was appointed in his place. Many said that Malachi was without merit, that though he claimed to know Greek and Arabic it was not true, he was only good at aping, copying manuscripts in those languages in fine calligraphy, without understanding what he was copying. Alinardo insinuated that Malachi had been put in that position to favor the schemes of his, Alinardo’s, enemy. But I did not understand whom he meant. That is the whole story. There have always been whispers that Malachi protected the library like a guard dog, but with no knowledge of what he was guarding. For that matter, there was also whispering against Berengar, when Malachi chose him as assistant. They said that the young man was no cleverer than his master, that he was only an intriguer. They also said — but you must have heard these rumors yourself by now — that there was a strange relationship between him and Malachi… Old gossip. Then, as you know, there was talk about Berengar and Adelmo, and the young scribes said that Malachi silently suffered horrible jealousy… And then there was also murmuring about the ties between Malachi and Jorge. No, not m the sense you might believe — no one has ever murmured against Jorge’s virtue! — but Malachi, as librarian, by tradition should have chosen the abbot as his confessor, whereas all the other monks go to Jorge for confession (or to Alinardo, but the old man is by now almost mindless)… Well, they said that in spite of this, the librarian conferred too often with Jorge, as if the abbot directed Malachi’s soul but Jorge ruled his body, his actions, his work. Indeed, as you know yourself and have probably seen, if anyone wanted to know the location of an ancient, forgotten book, he did not ask Malachi, but Jorge. Malachi kept the catalogue and went up into the library, but Jorge knew what each title meant…”
“Why did Jorge know so many things about the library?”
“He is the oldest, after Alinardo; he has been here since his youth. Jorge must be over eighty, and they say he has been blind at least forty years, perhaps longer…”
“How did he become so learned, before his blindness?”
“Oh, there are legends about him. It seems that when he was only a boy he was already blessed by divine grace, and in his native Castile he read the books of the Arabs and the Greek doctors while still a child. And then even after his blindness, even now, he sits for long hours in the library, he has others recite the catalogue to him and bring him books, and a novice reads aloud to him for hours and hours.”
“Now that Malachi and Berengar are dead, who is left who possesses the secrets of the library?”
“The abbot, and the abbot must now hand them on to Benno … if he chooses…”
“Why do you say. ‘if he chooses’?”
“Because Benno is young, and he was named assistant while Malachi was still alive; being assistant librarian is different from being librarian. By tradition, the librarian later becomes abbot…”
“Ah, so that is it… That is why the post of librarian is so coveted. But then Abo was once librarian?”
“No, not Abo. His appointment took place before I arrived here; it must be thirty years ago now. Before that, Paul of Rimini was abbot, a curious man about whom they tell strange stories. It seems he was a most voracious reader, he knew by heart all the books in the library, but he had a strange infirmity: he was unable to write. They called him Abbas agraphicus… He became abbot when very young; it was said he had the support of Algirdas of Cluny… But this is old monkish gossip. Anyway, Paul became abbot, and Robert of Bobbio took his place in the library, but he wasted away as an illness consumed him; they knew he would never be able to govern the abbey, and when Paul of Rimini disappeared …”