Выбрать главу

The lamp fell right on the pile of books that had been knocked from the table all in a heap, lying open. The oil spilled out, the fire immediately seized a fragile parchment, which blazed up like a bundle of dry twigs. Everything happened in a few moments, as if for centuries those ancient pages had been yearning for arson and were rejoicing in the sudden satisfaction of an immemorial thirst for ecpyrosis. William realized what was happening and let go of the old man, who, feeling himself free, stepped back a few paces. William hesitated an instant, most likely too long, uncertain whether to seize Jorge again or to hasten to put out the little pyre. One book, older than the others, burned almost immediately, sending up a tongue of flame.

The fine gusts of the wind, which might have extinguished a weak flicker, encouraged the stronger, livelier flame, and even carried sparks flying from it.

“Put out that fire! Quickly!” William cried. “Everything will burn up!”

I rushed toward the blaze, then stopped, because I was unsure what to do. William again moved after me, to come to my aid. We held out our hands as our eyes sought something to smother the fire. I had a flash of inspiration: I slipped my habit over my head and tried to throw it on the heart of the fire. But the flames by now were too high; they consumed my garment and were nourished by it. Snatching back my scorched hands, I turned toward William and saw Jorge, who had approached again, directly behind him. The heat was now so strong that the old man could feel it very easily, so he knew with absolute certainty where the fire was; he flung the Aristotle into it.

In an explosion of ire, William gave the old man a violent push. Jorge slammed into a case, banging his head against one corner. He fell to the ground… But William, whom I believe I heard utter a horrible curse, paid no heed to him. He turned to the books. Too late. The Aristotle, or what had remained of it after the old man’s meal, was already burning.

Meanwhile, some sparks had flown toward the walls, and already the volumes of another bookcase were crumpling in the fury of the fire. By now, not one but two fires were burning in the room.

William, realizing we would not be able to put them out with our hands, decided to use books to save books. He seized a volume that seemed to him more stoutly bound than the others, more compact, and he tried to use it as a weapon to stifle the hostile element. But, slamming the studded binding on the pyre of glowing books, he merely stirred more sparks. Though he tried to scatter them with his feet, he achieved the opposite effect: fluttering scraps of parchment, half burned, rose and hovered like bats, while the air, allied with its airy fellow element, sent them to kindle the terrestrial matter of further pages.

As misfortune would have it, this was one of the most untidy rooms of the labyrinth. Rolled-up manuscripts hung from the shelves; other books, falling apart, let pages slip from their covers, as from gaping mouths, tongues of vellum dried up by the years; and the table must have held a great number of writings that Malachi (by then unassisted for some days) had neglected to put back in their places. So the room, after the spill Jorge caused, was invaded by parchments waiting only to be transformed into another element.

In no time the place was a brazier, a burning bush. The bookcases themselves also joined in this sacrifice and were beginning to crackle. I realized the whole labyrinth was nothing but an immense sacrificial pyre, all prepared for the first spark.

“Water. We need water!” William was saying, but then he added, “But where can any water be found in this inferno?”

“In the kitchen, down in the kitchen!” I cried.

William looked at me, puzzled, his face flushed by that raging glow. “Yes, but by the time we’ve gone down and come back up … The Devil take it!” he then cried. “This room is lost, in any case, and perhaps the next one as well. Let’s go down at once. I’ll find water, and you rush out to give the alarm. We need a lot of people!”

We found the way toward the stairs: the conflagration lighted the subsequent rooms as well, but more and more faintly, so we crossed the last two almost groping again. Below, the moon dimly illuminated the scriptorium, and from there we went down to the refectory. William rushed into the kitchen; I to the refectory door, fumbling to open it from the inside. I succeeded after a fair amount of labor, for my agitation made me clumsy and inept. I stepped out onto the grass, ran toward the dormitory, then realized I could not wake the monks one by one. I had an inspiration: I went into the church, hunting for the access to the bell tower. When I found it, I grabbed all the ropes, ringing the alarm. I pulled hard, and the central bell rope, as it rose, drew me up with it. In the library the backs of my hands had been burned. My palms were still unhurt, but now I burned them, too, letting them slip along the ropes until they bled and I had to let go.

By then, however, I had made enough noise. I rushed outside in time to see the first monks coming from the dormitory, as I heard in the distance the voices of the servants, who were appearing at the doors of their lodgings. I could not explain myself clearly, because I was unable to formulate words, and the first that came to my lips were in my mother tongue. With bleeding hand I pointed to the windows of the south wing of the Aedificium, at whose alabaster panes there was an abnormal glow. I realized, from the intensity of the light, that the fire had spread to other rooms while I had come down and rung the bells. All the windows of Africa and the whole facade between it and the east tower now flickered with irregular flashes.

“Water! Fetch water!” I shouted.

At first no one understood. The monks were so used to considering the library a sacred and inaccessible place that they could not understand it was threatened by the sort of banal accident that might have befallen a peasant hut. The first who looked up at the windows blessed themselves, murmuring words of fear, and I realized they were thinking of further apparitions. I grabbed their clothing and begged them to understand, until someone finally translated my sobs into human words.

It was Nicholas of Morimondo, who said, “The library is on fire!”

“It is, indeed,” I whispered, sinking to the ground, exhausted.

Nicholas displayed great energy, shouted orders to the servants, gave advice to the monks surrounding him, sent some to open the other doors of the Aedificium, others to seek water and vessels of every kind. He directed those present toward the wells and the water tanks of the abbey. He ordered the cowherds to use the mules and asses to transport jars… If a man invested with authority had given these orders, he would have been obeyed at once. But the servants were accustomed to taking orders from Remigio, the scribes from Malachi, all of them from the abbot. And, alas, none of those three was present. The monks looked around for the abbot, to ask instructions and solace, and did not find him; only I knew that he was dead, or dying, at that moment, shut up in an airless passage that was now turning into an oven, a bull of Phalaris.

Nicholas shoved the cowherds in one direction, but some other monks, with the best of intentions, pushed them in another. Some of the brothers had obviously lost their heads, others were still dazed with sleep. I tried to explain, now that I had recovered the power of speech, but it must be remembered that I was almost naked, having thrown my habit on the flames, and the sight of a boy, as I was then, bleeding, his face smudged by soot, his body indecently hairless, numbed now by the cold, surely did not inspire much confidence.