Выбрать главу

“But in the rooms of the east tower, where we came in, we readFONS … What does that mean?”

“Read your map carefully. Keep reading the letters of the rooms that follow, in order of access.”

“FONS ADAEU…”

“No, Fons Adae; the U is the second east blind room, I remember it; perhaps it fits into another sequence. And what did we find in the Fons Adae, that is, in the earthly paradise (remember that the room with the altar acing the rising sun is there)?”

“There were many Bibles there, and commentaries on the Bible, only books of Holy Scripture.”

“And so, you see, the word of God corresponding to the earthly paradise, which as all say is far off to the east. And here, to the west: Hibernia.”

“So the plan of the library reproduces the map of the world?”

“That’s probable. And the books are arranged according to the country of their origin, or the place where their authors were born, or, as in this instance, the place where they should have been born. The librarians told themselves Virgil the grammarian was born in Toulouse by mistake; he should have been born in the western islands. They corrected the errors of nature.”

We resumed our way. We passed through a series of rooms rich in splendid Apocalypses, and one of these was the room where I had had visions. Indeed, we saw the light again from afar. William held his nose and ran to put it out, spitting on the ash. To be on the safe side, we hurried through the room, but I recalled that I had seen there the beautiful, many-colored Apocalypse with the mulier amicta sole and the dragon. We reconstructed the sequence of these rooms, starting from the one we entered last, which had Y as its red initial. Reading backward gave us the wordYSPANIA, but its final A was also the one that concludedHIBERNIA. A sign, William said, that there were some rooms in which works of mixed nature were housed.

In any case, the area denominated YSPANIA seemed to us populated with many codices of the Apocalypse, all splendidly made, which William recognized as Hispanic art. We perceived that the library had perhaps the largest collection of copies of the apostle’s book extant in Christendom, and an immense quantity of commentaries on the text. Enormous volumes were devoted to the commentary of the Apocalypse by Beatus of Liebana. The text was more or less always the same, but we found a rich, fantastic variation in the images, and William recognized some of those he considered among the greatest illuminators of the realm of the Asturias: Magius, Facundus, and others.

As we made these and other observations, we arrived at the south tower, which we had already approached the night before. The S room of Yspania — windowless — led into an E room, and after we gradually went around the five rooms of the tower, we came to the last, without other passages, which bore a red L. Again reading backward, we found LEONES.

“Leones: south. On our map we are in Africa, hic sunt leones. And this explains why the have found so many texts by infidel authors.”

“And there are more,” I said, rummaging in the cases. “Canon of Avicenna, and this codex with the beautiful calligraphy I don’t recognize …”

“From the decorations I would say it is a Koran, but unfortunately I have no Arabic.”

“The Koran, the Bible of the infidels, a perverse book …”

“A book containing a wisdom different from ours. But you understand why they put it here, where the lions, the monsters, are. This is why we saw that book on the monstrous animals, where you also found the unicorn. This area called LEONES contains the books that the creators of the library considered books of falsehood. What’s over there?”

“They’re in Latin, but from the Arabic. Ayyub al-Ruhawi, a treatise on canine hydrophobia. And this is a book of treasures. And this is De aspectibus of Alhazen …”

“You see, among monsters and falsehoods they have also placed works of science from which Christians have much to learn. That was the way they thought in the times when the library was built…”

“But why have they also put a book with the unicorn among the falsehoods?” I asked.

“Obviously the founders of the library had strange ideas. They must have believed that this book which speaks of fantastic animals and beasts living in distant lands was part of the catalogue of falsehoods spread by the infidels…”

“But is the unicorn a falsehood? It’s the sweetest of animals and a noble symbol. It stands for Christ, and for chastity; it can be captured only by setting a virgin in the forest, so that the animal, catching her most chaste odor, will go and lay its head in her lap, offering itself as prey to the hunters’ snares.”

“So it is said, Adso. But many tend to believe that it’s a fable, an invention of the pagans.”

“What a disappointment,” I said. “I would have liked to encounter one, crossing a wood. Otherwise what’s the pleasure of crossing a wood?”

“It’s not certain the animal doesn’t exist. Perhaps it’s different from the way it’s illustrated in these books. A Venetian traveler went to very distant lands, quite close to the fons paradisi of which maps tell, and he saw unicorns. But he found them rough and clumsy, and very ugly and black. I believe he saw a real animal with one horn on its brow. It was probably the same animal the ancient masters first described faithfully. They were never completely mistaken, and had received from God the opportunity to see things we haven’t seen. Then this description, passing from auctoritas to auctoritas, was transformed through successive imaginative exercises, and unicorns became fanciful animals, white and gentle. So if you hear there’s a unicorn in a wood, don’t go there with a virgin: the animal might resemble more closely the Venetian’s account than the description in this book.”

“But did the ancient masters happen to receive from God the revelation of the unicorn’s true nature?”

“Not the revelation: the experience. They were fortunate enough to be born in lands where unicorns live, or in times when unicorns lived in our own lands.”

“But then how can we trust ancient wisdom, whose traces you are always seeking, if it is handed down by lying books that have interpreted it with such license?”

“Books are not made to be believed, but to be subjected to inquiry. When we consider a book, we mustn’t ask ourselves what it says but what it means, a precept that the commentators of the holy books had very clearly in mind. The unicorn, as these books speak of him, embodies a moral truth, or allegorical, or analogical, but one that remains true, as the idea that chastity is a noble virtue remains true. But as for the literal truth that sustains the other three truths, we have yet to see what original experience gave birth to the letter. The literal object must be discussed, even if its higher meaning remains good. In a book it is written that diamond can be cut only with a billy goat’s blood. My great master Roger Bacon said it was not true, simply because he had tried and had failed. But if the relation between a diamond and goat’s blood had had a nobler meaning, that would have remained intact.”

“Then higher truths can be expressed while the letter is lying,” I said. “Still, it grieves me to think this unicorn doesn’t exist, or never existed, or cannot exist one day.”

“It is not licit to impose confines on divine omnipotence, and if God so willed, unicorns could also exist. But console yourself, they exist in these books, which, if they do not speak of real existence, speak of possible existence.”