“Monasterium sine libris,” the abbot recited, pensively, “est sicut civitas sine opibus, castrum sine numeris, coquina sine suppellectili, mensa sine cibis, hortus sine herbis, pratum sine floribus, arbor sine fouis… And our order, growing up under the double command of work and prayer, was light to the whole known world, depository of knowledge, salvation of an ancient learning that threatened to disappear in fires, sacks, earthquakes, forge of new writing and increase of the ancient… Oh, as you well know, we live now in very dark times, and I blush to tell you that not many years ago the Council of Vienne had to reaffirm that every monk is under obligation to take orders… How many of our abbeys, which two hundred years ago were resplendent with grandeur and sanctity, are now the refuge of the slothful? The order is still powerful, but the stink of the cities is encroaching upon our holy places, the people of God are now inclined to commerce and wars of faction; down below in the great settlements, where the spirit of sanctity can find no lodging, not only do they speak (of laymen, nothing else could be expected) in the vulgar tongue, but they are already writing in it, though none of these volumes will ever come within our walls — fomenter of heresies as those volumes inevitably become! Because of mankind’s sins the world is teetering on the brink of the abyss, permeated by the very abyss that the abyss invokes. And tomorrow, as Honorius would have it, men’s bodies will be smaller than ours, just as ours are smaller than those of the ancients. Mundus senescit. If God has now given our order a mission, it is to oppose this race to the abyss, by preserving, repeating, and defending the treasure of wisdom our fathers entrusted to us. Divine Providence has ordered that the universal government, which at the beginning of the world was in the East, should gradually, as the time was nearing fulfillment, move westward to warn us that the end of the world is approaching, because the course of events has already reached the confines of the universe. But until the millennium occurs definitively, until the triumph, however brief, of the foul beast that is the Antichrist, it is up to us to defend the treasure of the Christian world, and the very word of God, as he dictated it to the prophets and to the apostles, as the fathers repeated it without changing a syllable, as the schools have tried to gloss it, even if today in the schools themselves the serpent of pride, envy, folly is nesting. In this sunset we are still torches and light, high on the horizon. And as long as these walls stand, we shall be the custodians of the divine Word.”
“Amen,” William said in a devout tone. “But what does this have to do with the fact that the library may not be visited?”
“You see, Brother William,” the abbot said, “to achieve the immense and holy task that enriches those walls” — and he nodded toward the bulk of the Aedificium; which could be glimpsed from the cell’s windows, towering above the abbatial church itself — “devout men have toiled for centuries, observing iron rules. The library was laid out on a plan which has remained obscure to all over the centuries, and which none of the monks is called upon to know. Only the librarian has received the secret, from the librarian who preceded him, and he communicates it, while still alive, to the assistant librarian, so that death will not take him by surprise and rob the community of that knowledge. And the secret seals the lips of both men. Only the librarian has, in addition to that knowledge, the right to move through the labyrinth of the books, he alone knows where to find them and where to replace them, he alone is responsible for their safekeeping. The other monks work in the scriptorium and may know the list of the volumes that the library houses. But a list of titles often tells very little; only the librarian knows, from the collocation of the volume, from its degree of inaccessibility, what secrets, what truths or falsehoods, the volume contains. Only he decides how, when, and whether to give it to the monk who requests it; sometimes he first consults me. Because not all truths are for all ears, not all falsehoods can be recognized as such by a pious soul; and the monks, finally, are in the scriptorium to carry out a precise task, which requires them to read certain volumes and not others, and not to pursue every foolish curiosity that seizes them, whether through weakness of intellect or through pride or through diabolical prompting.”
“So in the library there are also books containing falsehoods…”
“Monsters exist because they are part of the divine plan, and in the horrible features of those same monsters the power of the Creator is revealed. And by divine plan, too, there exist also books by wizards, the cabalas of the Jews, the fables of pagan poets, the lies of the infidels. It was the firm and holy conviction of those who founded the abbey and sustained it over the centuries that even in books of falsehood, to the eyes of the sage reader, a pale reflection of the divine wisdom can shine. And therefore the library is a vessel of these, too. But for this very reason, you understand, it cannot be visited by just anyone. And furthermore,” the abbot added, as if to apologize for the weakness of this last argument, “a book is a fragile creature, it suffers the wear of time, it fears rodents, the elements, clumsy hands. If for a hundred and a hundred years everyone had been able freely to handle our codices, the majority of them would no longer exist. So the librarian protects them not only against mankind but also against nature, and devotes his life to this war with the forces of oblivion, the enemy of truth.”
“And so no one, except for two people, enters the top floor of the Aedificium…”
The abbot smiled. “No one should. No one can. No one, even if he wished, would succeed. The library defends itself, immeasurable as the truth it houses, deceitful as the falsehood it preserves. A spiritual labyrinth, it is also a terrestrial labyrinth. You might enter and you might not emerge. And having said this, I would like you to conform to the rules of the abbey.”
“But you have not dismissed the possibility that Adelmo fell from one of the windows of the library. And how can I study his death if I do not see the place where the story of his death may have begun?”
“Brother William,” the abbot said, in a conciliatory tone; “a man who described my horse Brunellus without seeing him, and the death of Adelmo though knowing virtually nothing of it, will have no difficulty studying places to which he does not have access.”
William bowed. “You are wise also when you are severe. It shall be as you wish.”
“If ever I were wise, it would be because I know how to be severe,” the abbot answered.
“One last thing,” William asked. “Ubertino?”
“He is here. He is expecting you. You will find him in church.”
“When?”
“Always,” the abbot said, and smiled. “You must know that, although very learned, he is not a man to appreciate the library. He considers it a secular lure… For the most part he stays in church, meditating, praying…”
“Is he old?” William asked, hesitating.
“How long has it been since you saw him?”
“Many years.”
“He is weary. Very detached from the things of this world. He is sixty-eight. But I believe he still possesses the spirit of his youth.”
“I will seek him out at once. Thank you.”
The abbot asked him whether he wanted to join the community for the midday refection, after sext. William said he had only just eaten — very well, too — and he would prefer to see Ubertino at once. The abbot took his leave.