“Can’t do it, citizen; my wife is expecting me at home. Just you trust this coachman; he will help you find the place. He’s a clever youth—aren’t you, Peroquin? You have made many a night journey about Paris, haven’t you? See that you earn your twenty francs to-night, too!”
That the coachman was also in the service of the secret police the young man knew very well; but he did not betray his knowledge by word or mien.
The blouse-wearer now shook hands cordially with the young man, and said:
“Adieu, citizen. I beg your pardon if I offended you. I’ll leave you now. I am going to my wife, or to the tavern; who can tell the future?”
He waited until the young man had entered the coach with his charge; then, instead of betaking himself to his wife or to the tavern, he crossed the street, and took up his station in the recess of a doorway opposite the house with the swinging lantern. . . .
“Where to?” asked the coachman of the young man.
“Well, citizen,” was the smiling response, “if I knew that, all would be well. But that is just what I don’t know; and the little countess, here, who has strayed from her home, can’t remember the street, nor the number of the house, in which she lives. She can only remember that her mama’s palace is on a square in which there is a fountain. We must therefore visit all the fountains in turn until we find the right one.”
The coachman made no further inquiries, but climbed to the box, and drove off in quest of the fountains of Paris.
Two fountains were visited, but neither of them proved to be the right one. The young man now bade the coachman drive through a certain street to a third fountain. It was a narrow, winding street—the Rue des Blancs Manteaux.
When the coach was opposite a low, one-storied house, the young man drew the strap, and told the driver he wished to stop for a few moments. As the vehicle drew up in front of the house, the door opened, and a tall, stalwart man in top-boots came forth, accompanied by a sturdy dame who held a candle, which she protected from the wind with the palm of her hand.
“Is that you, Raoul?” called the young man from the coach window.
There was no response from the giant, who, instead, sprang nimbly to the box, and, flinging one arm around the astonished coachman, thrust a gag into his mouth. Before the captive could make a move to defend himself, his fare was out of the coach, and had pinioned his arms behind his back. The giant and the young man now lifted the coachman from the box and carried him into the house, the woman followed with the trembling child, whom she had carefully lifted from the coach.
In the house, the two men bound their captive securely, first removing his coat. Then they seated him on the couch, and placed a mirror in front of him.
“You need not be alarmed, citizen,” said the man in the top-boots. “No harm shall come to you. We are only going to copy your face—because of its beauty, you know!”
The young man also seated himself in front of the mirror, and proceeded, with various brushes and colors, to paint his cheeks and nose a copper hue, exactly like that of the coachman’s reflection in the glass. Then he exchanged his own peruke and hat for the shabby ones of the coachman. Lastly, he flung around his shoulders the mantle with its seven collars, and the resemblance was complete.
“And now,” observed the giant, addressing the captive, “you can rest without the least fear. At the latest, tomorrow about this time your coach, your horses, your mantle, and whatever else belongs to you will be returned. For the use of the things we have borrowed from you we shall leave in the pocket of your coat twenty francs for every hour, and an extra twenty francs as a pourboire; don’t forget to look for it! Tomorrow at eleven o’clock a girl will fetch milk; she will release you, and you can tell her what a singular dream you had! If you can’t go to sleep, just repeat the multiplication table. I always do when I can’t sleep, and I never have to go beyond seven times seven. Good night, citizen!”
The door of the adjoining room opened, and the woman appeared, leading by the hand a pretty little boy.
“We are ready,” she announced.
The two men thrust pistols into their pockets. Then the woman and the little boy entered the coach, the two men took seats on the box, and the coach rolled away.
CHAPTER III
At ten o’clock the next morning the old gentleman paid a visit to his little guest. This time the child was really asleep, and opened her eyes only when the curtains were drawn back and the light from the window fell on her face.
“How kind of you to waken me, monsieur!” she said, smiling; she was in a good humor, as children are who have slept well. “I have slept splendidly. This bed is as good as my own at home. And how delightful not to hear my governess scolding! You never scold, do you, monsieur? I deserve to be scolded, though, for I was very naughty last night, and you were so kind to me—gave me such nice egg-punch; see, there is a glass of it left over; it will do for my breakfast. I love cold punch, so you need not trouble to bring me any chocolate.” With these words, the little maid sprang nimbly from the bed, ran with the naïveté of an eight-year-old child to the table, where she settled herself in the corner of the sofa, drew her bare feet up under her, and proceeded to breakfast on the left-over punch and biscuits.
“There! that was a good breakfast,” she said, after she had finished her meal. “Oh, I almost forgot. Has mama sent for me?”
“Certainly not, my dear! We are going, by and by, to look for her. The countess very likely has not yet learned of your disappearance; and if she does know that you did not return home last night, she believes you safe with the marquis. She will think you were not allowed to return home in the storm, and will not expect to see you before noon.”
“You are very clever, monsieur. I should never have thought of that! I imagined that mama would be vexed, and when mama is cross she is so disagreeable. At other times, though, she is perfectly lovely! You will see how very beautiful she is, monsieur, for you are coming home with me to tell her how you found me—you are so very kind! How I wish you were my papa!”
The old gentleman was touched by the little one’s artless prattle.
“Well, my dear little maid,” he said tenderly, “we can’t think of showing ourselves on the street in such a costume. Besides, it would frighten your mama to see you so. I am going out to one of the shops to buy you a frock. Tell me, what sort was it Diana took from you?”
“A lovely pink silk, trimmed with lace, with short sleeves,” promptly replied the little maid.
“I shall not forget—a pink silk, trimmed with lace. You need not be afraid to stay alone here. No one will come while I am away.”
“Oh, I am not the least bit afraid. I like to be alone sometimes.”
“There is the doll to keep you company,” suggested the old gentleman, more and more pleased with his affable little visitor.
“Isn’t she lovely!” enthusiastically exclaimed the child. “She slept with me last night, and every time I woke up I kissed her.”
“You shall have her for your own, if you like her so much, my dear.”
“Oh, thank you! Did the doll belong to your dear little daughter who is dead?”
“Yes—yes,” sorrowfully murmured the old gentleman.
“Then I will not play with her, but keep her locked in my little cupboard, and call her Philine. That was the name of my little sister who is dead. Come here, Philine, and sit by me.”
“Perhaps you might like to look at a book while I am away—”
“A book!” interrupted the child, with a merry laugh, clapping her hands. “Why, I am just learning the alphabet, and can’t bring myself to call a two-pronged fork’y.’ ”