Выбрать главу

“The Shape of My Name” is a haunting tale of time travel, self-actualization, and mourning for the imperfect parent.

THE YEAR 2076 SMELLS like antiseptic gauze and the lavender diffuser that Dara set up in my room. It has the bitter aftertaste of pills: probiotics and microphages and PPMOs. It feels like the itch of healing, the ache that’s settled on my pubic bone. It has the sound of a new name that’s fresh and yet familiar on my lips.

The future feels lighter than the past. I think I know why you chose it over me, Mama.

My bedroom has changed in the hundred-plus years that have passed since I slept there as a child. The floorboards have been carpeted over, torn up, replaced. The walls are thick with new layers of paint. The windows have been upgraded, the closet expanded. The oak tree that stood outside my window is gone, felled by a storm twenty years ago, I’m told. But the house still stands, and our family still lives here, with all our attendant ghosts. You and I are haunting each other, I think.

I picture you standing in the kitchen downstairs, over a century ago. I imagine that you’re staring out through the little window above the sink, your gaze traveling down the path that leads from the back door and splits at the creek; one trail leads to the pond, and the other leads to the shelter and the anachronopede, with its rows of capsules and blinking lights.

Maybe it’s the afternoon you left us. June 22, 1963: storm clouds gathering in the west, the wind picking up, the air growing heavy with the threat of rain. And you’re staring out the window, gazing across the dewy fields at the forking path, trying to decide which way you’ll take.

My bedroom is just above the kitchen, and my window has that same view, a little expanded: I can see clear down to the pond where Dad and I used to sit on his weeks off from the oil fields. It’s spring, and the cattails are only hip high. I can just make out the silhouette of a great blue heron walking along among the reeds and rushes.

You and I, we’re twenty feet and more than a hundred years apart.

You went into labor not knowing my name, which I know now is unprecedented among our family: you knew Dad’s name before you laid eyes on him, the time and date of my birth, the hospital where he would drive you when you went into labor. But my name? My sex? Conspicuously absent in Uncle Dante’s gilt-edged book where all these happy details were recorded in advance.

Dad told me later that you thought I’d be a stillbirth. He didn’t know about the record book, about the blank space where a name should go. But he told me that nothing he said while you were pregnant could convince you that I’d come into the world alive. You thought I’d slip out of you strangled and blue, already decaying.

Instead, I started screaming before they pulled me all the way out.

Dad said that even when the nurse placed me in your arms, you thought you were hallucinating. “I had to tell her, over and over: Miriam, you’re not dreaming, our daughter is alive.”

I bit my lip when he told me that, locked the words “your son” out of sight. I regret that now; maybe I could have explained myself to him. I should have tried, at least.

You didn’t name me for nearly a week.

Nineteen fifty-four tastes like Kellogg’s Rice Krispies in fresh milk, delivered earlier that morning. It smells like wood smoke, cedar chips, Dad’s Kamel cigarettes mixed with the perpetual smell of diesel in his clothes. It feels like the worn velvet nap of the couch in our living room, which I loved to run my fingers across.

I was four years old. I woke up in the middle of the night after a loud crash of lightning. The branches of the oak tree outside my window were thrashing in the wind and the rain.

I crept out of bed, dragging my blanket with me. I slipped out of the door and into the hallway, heading for your and Dad’s bedroom. I stopped when I heard voices coming from the parlor downstairs: I recognized your sharp tones, but there was also a man’s voice, not Dad’s baritone but something closer to a tenor.

The door creaked when I pushed it open, and the voices fell silent. I paused, and then you yanked open the door.

The curlers in your hair had come undone, descending down toward your shoulders. I watched one tumble out of your hair and onto the floor like a stunned beetle. I only caught a glimpse of the man standing in the corner; he had thin, hunched shoulders and dark hair, wet and plastered to his skull. He was wearing one of Dad’s old robes, with the initials monogrammed on the pocket. It was much too big for him.

You snatched me up, not very gently, and carried me up to the bedroom you shared with Dad.

“Tom,” you hissed. You dropped me on the bed before Dad was fully awake, and shook his shoulder. He sat up, blinking at me, and looked to you for an explanation.

“There’s a visitor,” you said, voice strained.

Dad looked at the clock, pulling it closer to him to get a proper look. “Now? Who is it?”

Your jaw was clenched, and so were your hands. “I’m handling it. I just need you to watch—”

You said my name in a way I’d never heard it before, as if each syllable were a hard, steel ball dropping from your lips. It frightened me, and I started to cry. Silently, though, since I didn’t want you to notice me. I didn’t want you to look at me with eyes like that.

You turned on your heel and left the room, clicking the door shut behind you and locking it.

Dad patted me on the back, his wide hand nearly covering the expanse of my skinny shoulders. “It’s all right, kid,” he said. “Nothing to be scared of. Why don’t you lie down and I’ll read you something, huh?”

In the morning, there was no sign a visitor had been there at all. You and Dad assured me that I must have dreamed the whole thing.

I know now that you were lying, of course. I think I knew it even then.

I had two childhoods.

One happened between Dad’s ten-day hitches in the White County oil fields. That childhood smells like his tobacco, wool coats, wet grass. It sounds like the opening theme songs to all our favorite TV shows. It tastes like the peanut butter sandwiches that you’d pack for us on our walks, which we’d eat down by the pond, the same one I can just barely see from my window here. In the summer, we’d sit at the edge of the water, dipping our toes into the mud. Sometimes, Dad told me stories, or asked me to fill him in on the episodes of Gunsmoke and Science Fiction Theatre he’d missed, and we’d chat while watching for birds. The herons have always been my favorite. They moved so slow, it always felt like a treat to spot one as it stepped cautiously through the shallow water. Sometimes, we’d catch sight of one flying overhead, its wide wings fighting against gravity.

And then there was the childhood with you, and with Dara, the childhood that happened when Dad was away. I remember the first morning I came downstairs and she was eating pancakes off of your fancy china, the plates that were decorated with delicate paintings of evening primrose.

“Hi there. I’m Dara,” she said.

When I looked at you, shy and unsure, you told me, “She’s a cousin. She’ll be dropping in when your father is working. Just to keep us company.”

Dara didn’t really look much like you, I thought; not the way that Dad’s cousins and uncles all resembled one another. But I could see a few similarities between the two of you; hazel eyes, long fingers, and something I didn’t have the words to describe for a long time: a certain discomfort, the sense that you held yourselves slightly apart from the rest of us. It had made you a figure of gossip in town, though I didn’t know that until high school, when the same was said of me.

“What should I call you?” Dara asked me.

You jumped in and told her to call me by my name, the one you’d chosen for me, after the week of indecision following my birth. How can I ever make you understand how much I disliked that name? It felt like it belonged to a sister whom I was constantly being compared to, whose legacy I could never fulfill or surpass or even forget. Dara must have caught the face that I made, because later, when you were out in the garden, she asked me, “Do you have another name? That you want me to call you instead?”