Выбрать главу

‘Captain Calque.’ Her eyes skated over his shoulders to take in the detachment of eight police officers bringing up his rear. ‘And your assistant?’

‘Dead, Madame. Killed by the adopted son of your employer.’

Madame Mastigou took an inadvertent pace backwards. ‘I am sure that cannot be so.’

‘I, too, trust that I have been misinformed. I have a search warrant, however, for these premises, which I intend to exercise immediately. These officers will accompany me inside. They will obviously respect both Madame la Comtesse’s property and her privacy. But I must ask that no one interfere with them during the course of their duties.’

‘I must go and warn Madame la Comtesse.’

‘I shall accompany you.’

Madame Mastigou hesitated. ‘May I see the warrant?’

‘Of course.’ Calque felt in his pocket and handed her the document.

‘May I copy this?’

‘No, Madame. A copy will be made available to Madame la Comtesse’s lawyers when and if they desire it.’

‘Very well then. Please come with me.’

Calque nodded to his officers. They fanned out across the courtyard. Four of the officers waited patiently at the foot of the stairs for Calque and Madame Mastigou to enter the house, before clattering up the steps behind them to begin their search.

‘Do you seriously intend to implicate the Count in the killing of your assistant?’

‘When did you last see the Count, Madame?’

Madame Mastigou hesitated. ‘Some years ago now.’

‘Then you may take it from me. He has changed.’

***

‘I see that you have discarded the arm sling, Captain Calque. And your nose. It is healing. A great improvement.’

‘It is kind of you to notice, Countess.’

The Countess sat down. Madame Mastigou fetched a chair and placed it behind the Countess and a little to one side – she seated herself demurely, both knees pressed together, her ankles tucked beneath her and lightly crossed. Finishing school, thought Calque. Switzerland, probably. She sits just like the Queen of England.

This time, the Countess waved the footman away without bothering to order coffee. ‘It is nonsense, of course, to suspect my son of violence.’

‘I don’t suspect your son of violence, Countess. I formally accuse him of it. We have witnesses. In fact I am one myself. Thanks to the condition of his eyes, he does, after all, stand out from the crowd, does he not?’ He glanced across at her, his head tilted to one side in polite enquiry. With no answer forthcoming, Calque decided to press his luck. ‘The question I must ask – the question that really troubles me – is not whether he has done these things, but why?’

‘Whatever he has done he has done for the best.’

Calque sat up straighter, his antennae flaring. ‘You cannot be serious, Madame. He has tortured and killed a gypsy in Paris. Committed grievous bodily harm on three people, including a Spanish policeman and two casual passers-by. He has killed a security guard at the shrine at Rocamadour. Tortured and killed another gypsy in the Camargues. And two days ago he shot dead my assistant during a siege in which he was threatening to hang the sister of the man he killed in Paris. And all this to discover some prophecies that may or may not be true – that may or may not be by the prophet Nostradamus. I suspect, Madame, that you are not as unaware as you would have me believe of the true reasons behind this horrendous chain of events.’

‘Is that another of your formal accusations, Captain?

If so, I would remind you that there is a third party present.’

‘That was not a formal accusation, Madame. Formal accusations are for the courts. I am conducting an investigation. I need to stop your son before he can do any more harm.’

‘What you say about my son is grotesque. Your accusations are entirely without foundation.’

‘And you, Madame Mastigou? Have you anything at all to add?’

‘Nothing, Captain. Madame la Comtesse is not well. I consider it in the worst possible taste that you continue this investigation under such conditions.’

The Countess stood up. ‘I have decided what I shall do, Mathilde. I shall telephone the Minister of the Interior. He is a cousin of my friend, Babette de Montmorigny. We shall soon have this state of affairs rectified.’

Calque also stood up. ‘You must do as you see fit, Madame.’

One of the uniformed officers burst into the room. ‘Captain, I think you should see this.’

Calque shot the man a scowl. ‘See what? I am conducting an interview.’

‘A room, Sir. A secret room. Monceau found it by accident when he was investigating the library.’

Calque turned to the Countess, his eyes glittering.

‘It is not a secret room, Captain Calque. Everyone in my household knows about it. Had you asked me, I would have directed you to it.’

‘Of course, Countess. I understand that.’ With both hands anchored firmly behind his back, Calque followed his subordinate out of the door.

74

The room was approached through a tailored entrance, masterfully concealed within the library shelving.

‘Who discovered this?’

‘I did, Sir.’

‘How does it open?’

The officer swung the door shut. It sealed itself flush against the stacks. The officer then bent forwards and pressed against the ribbed spine of three books, situated near the floor. The door sprung back open again.

‘How did you know which books to press?’

‘I watched the footman, Sir. He came in here when he thought we weren’t looking and fiddled with the catch. I think he was trying to lock it so that no one could inadvertently trigger the mechanism. At least that’s what he told me.’

‘Do you mean he was worried for our safety? That the door might spring back and strike one of us unexpectedly?’

‘That was most likely it, Sir.’

Calque smiled. If he had read the Countess’s character rightly, that footman was for the chop. It was always a good thing to have a disgruntled employee cannoning around. Valuable information could be gleaned. Backs might be stabbed.

Calque ducked through the entranceway. He straightened up inside the room, then gave a low, appreciative whistle.

A large rectangular table formed the centrepiece of the room. Thirteen chairs were collected around it. On the wall behind each chair was a coat of arms and a series of quarterings. Calque recognised some of them. But they were not those of the twelve Pairs de France one would have expected, given the tenor of his present company.

‘This room hasn’t been opened since my husband’s death. There is nothing in here of any interest to your people.’

Calque ran his hand across the table. ‘Dusted, though. Someone must have been in here a good deal more recently than your husband’s death.’

‘My footman. Of course. Keeping the room tidy would form part of his duties.’

‘As would locking the doors if strangers come around?’

The Countess looked away. Madame Mastigou tried to take hold of her hand but found herself brushed off.

‘Lavigny, I want these heraldic shields photographed.’

‘I would rather you didn’t do that, Captain. They have nothing whatsoever to do with your investigation.’

‘On the contrary, Madame. I believe they have everything to do with my investigation.’

‘This room is a private place, Captain. A club room. A place where people of like minds used to meet to discuss serious issues in discreet and conducive surroundings. As I said, the room has not been used since my husband’s death. Some of the families to whom these coats of arms belong may even be ignorant of their presence in this room. I would be grateful for that state of affairs to continue.’

‘I see no billiard table. No bar. It’s a funny type of club room. What’s this, for instance?’ Calque pointed to a chalice, locked inside its very own tantalus. ‘And these initials engraved on it? CM.’