Выбрать главу

He spent the rest of his time getting better acquainted with Gérard.

‘My chauffeur enjoys an excellent reputation in the underworld,’ confided Véronique. ‘The gangsters call him The Undertaker or Gérard the Gestapo. Gérard was one of the Rue Lauriston gang. He was my late father’s secretary, his henchman. .’

His own father had also encountered Gérard the Gestapo. He had mentioned him during their time in Bordeaux. On 16 July 1942 Gérard had bundled Schlemilovitch père into a black truck: ‘What do you say to an identity check at the Rue Lauriston and a little spell in Drancy?’ Schlemilovitch fils no longer remembered by what miracle Schlemilovitch père escaped the clutches of this good man.

One night, leaving the Marquise, you surprised Gérard leaning on the balustrade of the veranda.

‘You like the moonlight? The still pale moonlight, sad and fair? A romantic, Gérard?’

He did not have time to answer you. You grabbed his throat. The cervical vertebrae cracked slightly. You have a distasteful penchant for desecrating corpses. With the blade of a Gillette Extra-Blue, you slice away the ears. Then the eyelids. Then you gouge the eyes from their sockets. All that remained was to smash the teeth. Three heel kicks were enough.

Before burying Gérard, you considered having him stuffed and sent to your poor father, but you could no longer remember the address of Schlemilovitch Ltd., New York.

All loves are short-lived. The Marquise, dressed as Eleanor of Aquitaine, will succumb, but the sound of a car will interrupt our frolics. The brakes will shriek. I will be surprised to hear a gypsy melody. The drawing room door will be suddenly flung open. A man in a red turban will appear. Despite his fakir outfit, I will recognise the vicomte Charles Lévy-Vendôme.

Three fiddle players will appear behind him and launch into a second czardas. Mouloud and Mustapha will bring up the rear.

‘What is going on, Schlemilovitch?’ the vicomte will ask. ‘We have had no news from you in days!’

He will wave to Mouloud and Mustapha.

‘Take this woman to the Buick and keep a close eye on her. My apologies, madame, for bursting in unannounced, but we have no time to lose! You see, you were expected in Beirut a week ago!’

A few power slaps from Mouloud will snuff out any vague inclination to resist. Mustapha will gag and bind my companion.

‘It’s in the bag!’ Lévy-Vendôme will quip as his henchmen drag Véronique away.

The vicomte will adjust his monocle.

‘You mission has been a fiasco. I expected you to deliver the Marquise to Paris, instead of which I was personally forced to come to Fougeire-Jusquiames. You are fired, Schlemilovitch! Now, let us talk of something else. Enough melodrama for one evening. I propose we take a tour of this magnificent house in the company of our musicians. We are the new lords of Fougeire-Jusquiames. The Marquise is about to bequeath us all her worldly goods. Whether she wishes to or not!’

I can still picture that curious character with his turban and his monocle exploring the château, candelabra in hand, while the violinists played gypsy airs. He spent some time studying the portrait of cardinal de Fougeire-Jusquiames, stroked a suit of armour that had belonged to an ancestor, Jourdain, a natural son of Eleanor of Aquitaine. I showed him my bedrooms, the Watteau, the Claude Lorrain, the Philippe de Champaigne and the bed in which Louis XIV and Mlle de La Vallière had slept. He read the short passage I had written on the emblazoned paper: ‘It was, this “Fougeire-Jusquiames”. .’ etc. He gave me a spiteful look. At that moment, the musicians were playing Wiezenleid, a Yiddish lullaby.

‘Decidedly, Schlemilovitch, your time here at Fougeire-Jusquiames did not do you much good! The scents of old France have quite turned your head. When is the christening? Planning to be a 100 per cent pureblood Frenchman? I have to put a stop to your ridiculous daydreams. Read the Talmud instead of poring over histories of the Crusades. Stop slavering over the heraldic almanacs. . Take my word for it, the star of David is worth more than all these “chevrons à sinoples” or “Gules, two lion passants”, or “Azure, three fleurs-de-lis d’or”. You don’t imagine you’re Charles Swann, do you? You’re not planning to apply for membership of the Jockey Club? To join the social whirl of the Faubourg Saint-Germain. You may remember that Charles Swann himself, that idol of duchesses, arbiter of elegance, darling of the Guermantes, remembered his origins when he grew old. If I might be permitted, Schlemilovitch?’

The vicomte gestured to the violinists to interrupt their playing and, in a stentorian voice, declaimed:

‘Perhaps too, in these last days, the physical type that characterises his race was becoming more pronounced in him, at the same time as a sense of moral solidarity with the rest of the Jews, a solidarity which Swann seemed to have forgotten throughout his life, and which, one after another, his mortal illness, the Dreyfus case and the anti-Semitic propaganda had revived. .’

‘We always return to our own people, Schlemilovitch! Even after long years of straying!’

In a monotone he recited:

‘The Jew is the substance of God; non-Jews are but cattle seed; non-Jews are created to serve Jews. We order that every Jew, three times each day, should curse the Christian peoples and call upon God to exterminate them with their kings and princes. The Jew who rapes or despoils a non-Jewish woman or even kills her must be absolved in justice for he has wronged only a mare.’

He removed his turban and put on a false, preposterously hooked nose.

‘You’ve never seen me play the role of Süss the Jew? Picture it, Schlemilovitch! I have just killed the Marquise, I have drunk her blood like a self-respecting vampire. The blood of Eleanor of Aquitaine and her valiant knights! Now I unfold my vulture’s wings. I grimace. I contort myself. Musicians, please, play your wildest czardas. See my hands, Schlemilovitch! The nails like talons! Louder, musicians, louder! I cast a venomous glance at the Watteau, the Philippe de Champaigne, I will rip up the Savonnerie carpet with my claws! Slash the old master paintings! In a short while, I will run about the château howling in a terrifying manner. I will overturn the crusaders’ suits of armour! When I have sated my rage, I will sell this ancestral home. Preferably to a South American magnate. The king of guano, for example. With the money I shall buy sixty pairs of crocodile-skin moccasins, emerald green alpaca suits, panther-skin coats, ribbed shirts with orange stripes. I shall have thirty mistresses, Yemenites, Ethiopians, Circassians. What do you think, Schlemilovitch? Don’t be afraid, my boy, all this hides a deep sentimental streak.’

There was a moment of silence. Lévy-Vendôme gestured for me to follow him. Outside on the steps of the château, he whispered.

‘Let me be alone, please. Leave immediately. Travel forms the young mind. Go east, Schlemilovitch, go east! A pilgrimage to the source: Vienna, Constantinople, the banks of the Jordan. I am almost tempted to go with you. Leave France as soon as possible! Go! This country has wronged you. You have taken root here. Never forget that we are the international association of fakirs and prophets. Have no fear, you will see me again. I am needed in Constantinople to engineer the gradual halt to the cycle. Gradually the seasons will change, first the spring, then the summer. Astronomers and meteorologists know nothing, take my word for this, Schlemilovitch. I shall disappear from Europe towards the end of the century and go the Himalayas. I will rest. I will reappear here eighty-five years to the day from now, sporting the sidelocks and beard of a rabbi. Goodbye for now. I love you.’