'Read me another one,' he said.
'How about "The Way Through the Woods"?' I said, and read it and got goose pimples.
Borges said, 'It's like Hardy. Hardy was a great poet, but I can't read his novels. He should have stuck to poetry.'
'He did, in the end. He gave up writing novels.'
'He should never have started,' said Borges. 'Want to see something interesting?' He took me back to the shelves and showed me his Encyclopaedia Britannica. It was the rare eleventh edition, not a book of facts but a work of literature. He told me to look at India and to examine the signature on the illustrated plates. It was that of Lockwood Kipling. 'Rudyard Kipling's father-you see?'
We went on a tour through his bookshelves. He was especially proud of his copy of Johnson's Dictionary ('It was sent to me from Sing-Sing Prison, by an anonymous person'), his Moby Dick, his translation by Sir Richard Burton oí The Thousand and O ne Nights. He scrabbled at the shelves and pulled out more books; he led me to his study and showed me his set of Thomas De Quincey, his Beowulf — touching it, he began to quote- his Icelandic sagas.
'This is the best collection of Anglo-Saxon books in Buenos Aires,' he said.
'If not in South America.'
'Yes, I suppose so.'
We went back to the parlour library. He had forgotten to show me his edition of Poe. I said that I had recently read The Narrative of Arthur Gordon Pym.
'I was talking about Pym just last night to Bioy Casares,' said Borges. Bioy Casares had been a collaborator on a sequence of stories. 'The ending of that book is so strange — the dark and the light.'
'And the ship with the corpses on it.'
'Yes,' said Borges a bit uncertainly. 'I read it so long ago, before I lost my sight. It is Poe's greatest book.'
'I'd be glad to read it to you.'
'Come tomorrow night,' said Borges. 'Come at seven-thirty. You can read me some chapters of Pym and then we'll have dinner.'
I got my jacket from the chair. The white cat had been chewing the sleeve. The sleeve was wet, but now the cat was asleep. It slept on its back, as if it wanted its belly scratched. Its eyes were tightly shut.
It was Good Friday. All over Latin America there were sombre processions, people carrying images of Christ, lugging crosses up volcanic mountains, wearing black shrouds, flagellating themselves, saying the Stations of the Cross on their knees, parading with skulls. But in Buenos Aires there was little of this penitential activity to be seen. Devotion, in this secular city, took the form of movie-going. Julia, which had won a number of Oscars, opened on Good Friday, but the theatre was empty. Across the street, at the Electric, The Ten Commandments the Fifties Bible-epic — was showing. The box-office line was two blocks long. And there was such a crowd at Zeffirelli's Jesus of Nazareth that theatre-goers, five hundred or more, were standing piously in the rain.
I had spent the day transcribing the notes I had made on my lap the night before. Borges' blindness had enabled me to write unselfconsciously as he spoke. Again I boarded the Buenos Aires Subterranean to keep our appointment.
This time, the lights in Borges' apartment were on. His loose shuffling shoes announced him and he appeared, as over-dressed in the humid night heat as he had the previous evening.
‘Time for Poe,' he said. 'Please take a seat.'
The Poe volume was on the seat of a nearby chair. I picked it up and found Pym, but before I could begin, Borges said, 'I've been thinking about The Seven Pillars of Wisdom. Every page of it is very fine, and yet it is a dull book. I wonder why.'
'He wanted to write a great book. George Bernard Shaw told him to use a lot of semi-colons. Lawrence set out to be exhaustive, believing that if it was monumentally ponderous it would be regarded as great. But it's dull, and there's no humour in it. How can a book on the Arabs not be funny?'
'Huckleberry Finn is a great book,' said Borges. 'And funny. But the ending is no good. Tom Sawyer appears and it becomes bad. And there's Nigger Jim' — Borges had begun to search the air with his hands — 'yes, we had a slave market here at Retiro. My family wasn't very wealthy. We had only five or six slaves. But some families had thirty or forty.'
I had read that a quarter of Argentina's population had once been black. There were no blacks in Argentina now. I asked Borges why this was so.
'It is a mystery. But I remember seeing many of them.' Borges looked so youthful that it was easy to forget that he was as old as the century. I could not vouch for his reliability, but he was the most articulate witness I had met on my trip. 'They were cooks, gardeners, handymen,' he said. 'I don't know what happened to them.'
'People say they died of TB.'
'Why didn't they die of TB in Montevideo? It's just over there, eh? There is another story, equally silly, that they fought the Indians, and the Indians and the Negroes killed each other. That would have been in 1850 or so, but it isn't true. In 1914, there were still many Negroes in Buenos Aires-they were very common. Perhaps I should say 1910, to be sure.' He laughed suddenly. They didn't work very hard. It was considered wonderful to have Indian blood, but black blood is not so good a thing, eh? There are some prominent families in Buenos Aires that have it — a touch of the tar-brush, eh? My uncle used to tell me, "Jorge, you're as lazy as a nigger after lunch." You see, they didn't do much work in the afternoon. I don't know why there are so few here, but in Uruguay or Brazil — in Brazil you might run into a white man now and then, eh? If you're lucky, eh? Ha!'
Borges was laughing in a pitying, self-amused way. His face lit up.
'They thought they were natives! I overheard a black woman saying to an Argentine woman, "Well, at least we didn't come here on a ship!" She meant that she considered the Spanish to be immigrants. "At least we didn't come here on a ship!" '
'When did you hear this?'
'So many years ago,' said Borges. 'But the Negroes were good soldiers. They fought in the War of Independence.'
'So they did in the United States,' I said. 'But a lot were on the British side. The British promised them their freedom for serving in the British infantry. One Southern regiment was all black — Lord Dunmore's Ethiopians, it was called. They ended up in Canada.'
'Our blacks won the Battle of Cerrito. They fought in the war against Brazil. They were very good infantrymen. The gauchos fought on horseback, the Negroes didn't ride. There was a regiment — the Sixth. They called it — not the Regiment of Mulattoes and Blacks, but in Spanish "the Regiment of Brownies and Darkies". So as not to offend them. In Martin Fierro, they are called "men of humble colour". .well, enough, enough. Let's read Arthur Gordon Pym.'
'Which chapter? How about the one where the ship approaches full of corpses and birds?'
'No, I want the last one. About the dark and the light.'
I read the last chapter, where the canoe drifts into the Antarctic, the water growing warmer and then very hot, the white fall of ashes, the vapour, the appearance of the white giant. Borges interrupted from time to time, saying in Spanish, 'That is enchanting,' 'That is lovely' and 'How beautiful!'
When I finished, he said, 'Read the last chapter but one.'
I read Chapter 24, Pym's escape from the island, the pursuit of the maddened savages, the vivid description of vertigo. That long terrifying passage delighted Borges, and he clapped his hands at the end.
Borges said, 'Now how about some Kipling? Shall we puzzle out "Mrs Bathurst" and try to see if it is a good story?'
I said, 'I must tell you that I don't like "Mrs Bathurst" at all.'
'Fine. It must be bad. Plain Tales from the Hills then. Read "Beyond the Pale".'
I read 'Beyond the Pale', and when I got to the part where Bisesa sings a love song to Trejago, her English lover, Borges interrupted, reciting,