Выбрать главу

‘In the morning, I told my mother a lie about clerical work, and tried to live with myself, and a few days later, I found it was all a waste anyway. They had taken the same boy from his barracks and put him in a vat of ice water outside the infirmary, when it snowed, and then carried him in and put him between two naked French-women, but he died there between them.’

She lay inert, gazing off, still not meeting his eyes.

He wanted to touch her. He wanted to take her to him and make her forget all that was dead in the past but so alive in her. But he knew that he could not.

He said, ‘And that was what happened in Ravensbruck?’

‘The beginning,’ she said, ‘only the beginning, I told you. I will make less of the rest that followed, because that was the most of it. A week after the experiment-’

She faltered, briefly.

‘Emily,’ he said, ‘I-’

‘A week after,’ she persisted, ‘Frau Hencke, the woman supervisor, sent for me in her private quarters. It was dark, before dinner. I rapped on her door, and she called to come in. She was lying on the sofa of her small living room, covered to the neck with a blanket. She was a husky woman, not stout but big-boned, a woman of maybe thirty-five, with a deep voice that frightened all the inmates. She was a power in the camp. She told me to lock the door, and I did, and she told me to come to her, and I did. She asked me how old I was, and I said fifteen in a few weeks. She said she had been impressed with my behaviour and courage the night of the experiment, and she had thought about me every day since. “When I undressed you,” she said, “I must admit I never saw a girl with a more wonderful figure.” I was scared, but I thanked her. She said she had suffered to see me on the bed letting that Jewish boy make love to me. If it had been in her hands, she would not have allowed any man to despoil such a lovely virgin. “But we will forget that,” she said “because I have good news for you.” She told me that, aside from Colonel Schneider, she was the most important person in Ravensbruck. She was in a position to save lives, make life agreeable with comforts. She was prepared now to do this for my mother and myself. She would take me under her wing. I would be her protégée. But in a week I had become older, and I was suspicious. “Why do you do this?” I wanted to know. And she said, “Because Emily, I am a foolish woman to have fallen in love with you.” ’

From her pillow, almost oblivious of Craig, Emily seemed to consider the old scene.

‘She kept telling me how she loved me,’ said Emily. ‘She promised that she would be kind to me, and I would never be sorry. Then, while she spoke, her tone became more-more excited. She said that she did not want to waste time in idle talk. She said I must take off all my clothes as I had at the experiment. I made no move to do this, and she asked me if I had heard of the douche room, and I said that I had. One French girl was sent there for punishment. The bidet-the douche-shot up water like a geyser, with pressure of a fire hose, and you squatted over it until you passed out. Frau Hencke said she would hate to have that douche disfigure me. Still I hesitated about undressing, and she saw I was obstinate, and then she said without meanness, “Or do you wish your mother here in Ravensbruck with you or in Auschwitz where the crematorium buildings are? I am in charge of preparing the lists for Colonel Schneider.” One by one, as if in a dream, I removed my garments. When I was naked, she smiled. “Wunderschön!” she said. “You are better than any I have seen. Now take the blanket off me.”

‘Have you ever walked naked in front of a stranger? My legs were wooden sticks, and I tried to cover my-no matter-I went to her and took off the blanket, and there she was-with nothing on-so repulsive. I stood, shaking, and she told me to lie down with her. There was no choice. I sat down and-and-she stroked me and then again said, “Now lie down.” It was ugly the way she was breathing-but I did what I was told, because I was so young and had only my mother, and I did not want my mother in the crematorium.’ Emily paused. ‘That was for three months-’

‘Emily,’ Craig interrupted, ‘I don’t have to hear any more. Don’t-’

‘Are you afraid to hear?’ she asked without looking at him. ‘Is that it?’

‘That is not it. I’m thinking of you.’ But then he knew that she must have her catharsis.

‘I will finish,’ she said, and her words were not all distinct because of the sedative. ‘One night, as always, I went to Frau Hencke, and for the first time she was fully clothed. She said in her superintendent voice, “There is too much talk in this camp. Not always the prisoners, but the foul-mouthed men, the guards. Colonel Schneider has called me in and said our meetings are known, and there is much jealousy. He thinks it is bad for morale. I am sorry, but this is ended.” I wanted to weep, and thank the Lord for ending the nightmare, for ridding me of that horrible Lesbian. But then she said, “Colonel Schneider wishes to speak to you personally. After rations tonight, at eight o’clock, one of his guards will come for you. That is all, Emily.”

‘The guard came at twenty after eight, I remember. I went to Colonel Schneider’s bungalow. It was the best building at Ravensbruck. He was the commandant. I was shown into a study, and then the door was closed, and I saw him working at his desk. He was wearing a silk robe from occupied Paris. I stood a long time, and finally he turned around. I had never set eyes on him before. He had a fringe of hair with long sideburns, thick, and a broken flat nose, and he was middle height but big like a bull with no neck. He kept looking at me like-as if I were a prize heifer-and then he said, “Walk-walk around the room.” I did. He said, “You walk well. I wondered why Frau Hencke was so radiant these months. Now, I see why. Well, I will brook no perversion in my command.” Then he said, “You will do. Go through that door to my bedroom. Disrobe. I will join you.” I was stunned. I had expected anything but this. I knew if I was obstinate what I would hear, but I tried. I pleaded with him, I begged him. He would not listen. “You are not a virgin,” he said. “I have heard about you and the Jew boy. You brought him back to life, eh? Few females are so impressive. You will find a healthy Aryan better for you. Now into the bedroom. Worse things can happen to you-and your mother.” When he mentioned my mother, my resistance was gone. I went into the bedroom and undressed and waited on the bed. When he came to me, he was naked, also-a bull-’

‘Emily, please-’

‘I want you to know. I will spare you details. He did not even put a gentle hand on me. He treated me like something in a-in a breeding farm. He forced my legs, and he fell on me like a machine that pounds flat the pavement. A half hour later, he sent for Dr. Voegler, and I had four stitches and was told to rest ten days. I could hardly walk to the barracks-but I had a basket of food for my mother and the others-my mother never knew the truth.

‘On the tenth day, the guard came, and Colonel Schneider was at his desk, and he didn’t even speak to me, just waved me into the bedroom. After that, it was every night-except twice when he had to fly to Berlin for weekends-it was every night the same, for one month. Then, the second month, he said he was displeased with me. He said I came and lay like a stick and let him do what he wanted, but he was becoming bored, he did not have to endure such insolence from me. Henceforth, if my mother and I were to enjoy his favour, I must be demonstrative-pleasing-display love and genuine excitement.’

She halted and was quiet for a painful interlude.

‘I did all I was told to do,’ she said. ‘Apparently it was enough. I serviced Colonel Schneider four and five and six times a week, for as much as an hour at a time, for seven months-yes, seven months. It meant nothing to me any more. But then the gossip was that the Russians were near, and the war would be ending, and Colonel Schneider flew to Berlin to see Hitler and Himmler. He never came back-he was killed in an air raid-but he had told his junior officers about me, and a Major and two Captains of the Waffen-SS took me with them when they evacuated Ravensbruck, took me to their new post at Buchenwald, near Weimar, and for several weeks-my mother was gone and I didn’t give a damn about life any more-I serviced the three of them in their quarters. I went like an automaton-Pavlov’s response, I suppose. Night would fall, I would automatically go to the door, the guard would come, and the cot and the three of them would be waiting. And then, suddenly, one day they were gone-and no one called me to come in the night even though I was at the door-and it was April 11, 1945, and the Americans had arrived to liberate us. They checked our records-the documents, journals, whatnot-and they found mine-and the American psychiatric officer told me what a British psychoanalyst told me later-I was in a catatonic state. No one knew of what had happened to me except the doctors, until Uncle Max found me, and they told him a little.’ She paused. ‘Ravensbruck,’ she said. ‘That is Ravensbruck.’