Выбрать главу

Standing in the entry hall with this novelty, Craig decided that if it was a prank, it was an expensive prank. Somehow, he did not like this, whatever it was. Indecision had disappeared. He would follow the advice in the message. He would LISTEN TO A FRIEND.

Carefully, he placed the miniature tape machine on the table, unwound the wiring, pushed the plastic earplug into his left ear, and then he switched the tiny lever from ‘Stop’ to ‘Play’.

At first, there was the rubbing of the tape, and no other sound. Suddenly, piercing his eardrum, a disembodied male voice: ‘Max, this is your old friend, Hans Eckart, addressing you. I should have preferred communicating with you in person, and, in fact, tried to do so earlier today. Since I could not locate you, I took the liberty of arranging to meet your niece. She is beside me now. Do not be alarmed in any way. She is well and the recipient of some extremely good news, which she will convey to you in a moment. Forgive my use of this melodramatic instrument, Max, but circumstances made it necessary. I might have sent Emily in person with the news, or had her telephone you, but she could have revealed our whereabouts, and that would have been troublesome. I thought to have her write you a note, but she is too excited, and moreover you might not have believed her news unless you heard it from her own lips.’

There was the briefest pause. The clipped voice spoke perfect English, yet the cadence and inflection were unmistakably Teutonic. Craig, first tense and worried when he had begun to listen, then gradually disarmed by the speaker’s informal reassurances to Max, tried to recall if he had ever heard the name of Hans Eckart. He could not remember, but before he could search his mind further, the same voice had resumed.

‘Max, as I have already told you, your niece is understandably excited by the good news that has occurred. Before I put her on-and in order to prevent any misunderstanding of what she tells you-I had better present the news first. You must prepare yourself for a shock.’

Once more, Eckart’s voice paused, and now, for the first time since Craig had started listening, an intimation of benumbing horror ran through him. He did not like ‘good news’ that had ‘excited’ Emily and would ‘shock’ Stratman. He did not like ‘good news’ that had to be transmitted in this fashion to conceal and protect the speaker’s ‘whereabouts’. He did not like or trust the ‘old friend’ unknown to him. With desperate attentiveness, he listened to the rubbing of the tape, and then the Teutonic recorded voice came on again.

‘Max, listen carefully. Your brother Walther is alive. Yes, I will repeat this for you, so there is no mistake. Walther Stratman is alive. He is here in Stockholm. He is with me in this room right now. He is seated beside Emily. They have had their reunion. I know you are stunned. I was no less amazed when I learnt the good news yesterday. When you and I met for lunch previously, it was you who declared that you had heard he was dead, killed by the Russians at the end of the war. It was I who reminded you that he was known to be missing and only presumed dead. And it was I who had to tell you that only recently he was announced as legally dead. But the fact is-by what means is of no relevance at this time-I found Walther alive and healthy in Russia. What had deceived me, all of us in East Berlin, is that these many years he has lived and worked under the name of Dr. Kurt Lipski. The metamorphosis from Walther Stratman to Kurt Lipski had been engineered by Soviet authorities immediately after the war, for reasons of security. Once I was certain of this, I convinced the Soviets that a better use could be made of a Walther resurrected than a Walther supposedly dead. I also convinced them that Walther, under proper circumstances, deserved freedom of choice as to where he wished to live and work in the future. The Soviet authorities graciously permitted Walther to be flown to neutral Sweden. He arrived this morning. He has been with me since his arrival. The moment I had him, I tried to locate you. I knew you would want to see your brother at once. Because you were unavailable, I brought Emily here, in your place, to be reunited with her father. I will now permit your niece to confirm what I have said and to speak for herself. One moment.’

Eckart’s voice stopped, as if severed by a cleaver. The rubbing of the tape was the only sound. Except for pressing the earplug deeper, Craig had made no other movement during this recital, lest he lose a single word. Even his emotions had been frozen into unnatural attitudes of diligence. He was like one who, except for ear and brain, had been turned to stone by a dark force. Craig waited and listened. But as seconds passed, his mind began to admit thoughts of Walther alive, of Emily with him, of what this must mean to Emily, of what it would mean to Max Stratman, and, inevitably, of this Eckart’s design and purpose.

The smooth passage of the tape in Craig’s ear was suddenly disturbed by a loud click, and then a female voice, more distant, came through.

‘Uncle Max, this is Emily.’ Craig was not sure. Was it Emily? He had anticipated an ‘excited’ tone. The feminine voice was lackadaisical. Craig concentrated. The feminine voice resumed. ‘Uncle Max, it is Emily. They brought me here to meet Papa. At first I didn’t recognize him, and then I did. It is Papa. Yes. There is no mistake or trick. He is well-he is-he is in good spirits, and wants to see you, too. It’s all so sudden and surprising-I’m afraid I’m mixed up. Actually, when I saw him-’

The feminine voice stopped abruptly, edited out. Now Craig was sure, more than sure, positive. The tape was true. The voice flat and low, oddly disinterested and heavy with sleep as if drugged, was the voice of Emily Stratman, and none other.

That moment, Emily’s voice dragged through the earplug, verifying Craig’s suspicion. ‘-but now, because of the way I am, so mixed up, they gave me sedation, and I must rest a little while. Uncle Max, I’m so confused I don’t know what to say, I don’t know what will happen.’ The blank tape took over, until Emily’s tired voice rode it once more. ‘Uncle Max, Dr. Eckart says the Russians have agreed to let Papa go free and live in America if you will take the job that was offered to you-the job in the university in East Berlin. I don’t know what to say. I can’t think. Dr. Eckart will explain. I don’t want you to do it. You can’t do it. But I don’t want them to take Papa back either.’ The slightest pause, and then Emily was saying, ‘They tell me to assure you I am not in danger, and whatever you decide, I will be released tonight after the Nobel Ceremony. At that time, they will either take Papa back or take you.’ Suddenly Emily’s voice pitched higher, came alive in agitation, defying her sedation, and then broke. ‘Oh, Uncle Max, they want you, but please, please-’ The next portion was edited out, and only the last of Emily’s plea was retained. ‘-what is best for you.’ The tape rubbed on and on.

Shaken, Craig stared down at the miniature recorder. Through the upper slot, he could see that three-quarters of the tiny spool had run its course, and one quarter remained to be unreeled. He waited.

The Teutonic male voice had returned, but now, in some subtle way, changed, more clipped, more positive, more confident. ‘Max, you have just heard your niece address you without coercion. Everything she has told you-about your brother’s presence, her own situation, your necessity to make a decision-is true. I will spell out our terms-let us say our offer to you-precisely. I ask you to listen with attention. It is our desire that you defect from the West and join the peace corps of scientists in East Berlin, capital of the Fatherland. You will be treated with the honours and care commensurate with your high position in the world. Between five and six o’clock this afternoon, after you have received your Nobel Prize from the King, you will make your acceptance speech. In this speech, you will announce your change of allegiance. It will be televised, and we will be watching and listening. If you agree to this, you will return from Concert Hall to your suite in the Grand Hotel after the programme. You will be contacted there, and ultimately, sometime tonight, you will be brought to me. I, in turn, will take you to your brother and niece. Before midnight, the exchange will be effected. Walther and Emily will be released in Stockholm and be free to go to America. You will accompany me-the method of transport I cannot disclose-to your new and better life. Should you fail to agree to these terms, and persist in working as a tool of American capitalism, it will mean the rejection and loss of your brother, Walther Stratman. You will not see him again in your life, and he will be returned, against his wishes, to the custody of the Soviet Russians. Since you are a man of good will, and of good conscience, I have no doubt that your conscience will guide you correctly. You will not forget, I am certain, that it was Walther’s sacrifice on your behalf in 1945 that allowed you the so called freedom that he desired, and permitted you to gain the honours and comforts tha t are now yours. To forget this, to ignore the post we offer you, will condemn your brother to continued exile in a land he hates, and keep him from finishing his years with the beloved daughter he has longed for and loved.’