Выбрать главу

'And where did Sebastian sit?'

'Down there, against the wall.'

'But how did one get there? The tables seem miles long.'

'He used to step up 'on the outer bench and walk across the table. One trod on a plate now and then, but it was the usual method. '

Then, after dinner, he would go back to his rooms, or perhaps make his way with some silent companion to the little cinema on the market place where a Wild West film would be shown, or Charlie Chaplin stiffly trotting away from the big wicked man and skidding on the street corner.

Then, after three or four terms of this sort of thing a curious change came over Sebastian. He stopped enjoying what he thought he ought to enjoy and serenely turned to what really concerned him. Outwardly, this change resulted in his dropping out of the rhythm of college life. He saw no one except my informant, who remained perhaps the only man in his life with whom he had been perfectly frank and natural – it was a handsome friendship and I quite understood Sebastian, for that quiet scholar struck me as being the finest and gentlest soul imaginable. They were both interested in English literature, and Sebastian's friend was already then planning that first work of his, The Laws of Literary Imagination, which, two or three years later, won for him the Montgomery Prize.

'I must confess,' said he as he stroked a soft blue cat with celadon eyes which had appeared from nowhere and now made itself comfortable in his lap, 'I must confess that Sebastian rather pained me at that particular period of our friendship. Missing him in the lecture hall, I would go to his rooms and find him still in bed, curled up like a sleeping child, but gloomily smoking, with cigarette ash all over his crumpled pillow and inkstains on the sheet which hung loosely to the floor. He would only grunt in reply to my energetic greeting, not deigning even to change his position, so after hovering around and satisfying myself that he was not ill, I would go off to lunch, and then call upon him again only to find him lying on his other side and using a slipper for an ashtray. I would suggest getting him something to eat, for his cupboard was always empty, and presently, when I brought him a bunch of bananas, he would cheer up like a monkey and immediately start to annoy me with a series of obscurely immoral statements, related to Life, Death, or God, which he specially relished making because he knew that they annoyed me – although I never believed that he really meant what he said.

'At last, about three or four in the afternoon, he would put on his dressing-gown and shuffle into the sitting-room where, in disgust, I would leave him, huddled up by the fire and scratching his head. And next day, as I sat working in my digs, I would suddenly hear a great stamping up the stairs, and Sebastian would bounce into the room, clean, fresh, and excited, with the poem he had just finished.'

All this, I trust, is very true to type, and one little detail strikes me as especially pathetic. It appears that Sebastian's English, though fluent and idiomatic, was decidedly that of a foreigner. His r's when beginning a word, rolled and rasped, he made queer mistakes, saying, for instance, 'I have seized a cold' or 'that fellow is sympathetic' – merely meaning that he was a nice Chap. He misplaced the accent in such words as 'interesting' or 'laboratory'. He mispronounced names like 'Socrates' or 'Desdemona'. Once corrected, he would never repeat the mistake, but the very fact of his not being quite sure about certain words distressed him enormously and he used to blush a bright pink when, owing to a chance verbal flaw, some utterance of his would not be quite understood by an obtuse listener. In those days, he wrote far better than he spoke, but still there was something vaguely un-English about his poems. None of them have reached me. True, his friend thought that perhaps one or two….

He put down the cat and rummaged awhile among some papers in a drawer,' but he could not lay his hand on anything. 'Perhaps, in some trunk at my sister's place,' he said vaguely, 'but I'm not even sure…. Little things like that are the darlings of oblivion, and moreover I know Sebastian would have applauded their loss.'

'By the way,' I said, 'the past you recall seems dismally wet meteorologically speaking – as dismal, in fact, as today's weather [it was a bleak day in February]. Tell me, was it never warm and sunny? Does not Sebastian himself refer somewhere to the "pink candlesticks of great chestnut trees" along the bank of some beautiful little river?'

Yes, I was right, spring and summer did happen in Cambridge almost every year (that mysterious 'almost' was singularly pleasing). Yes, Sebastian quite liked to loll in a punt on the Cam. But what he liked above all was to cycle in the dusk along a certain path skirting meadows. There, he would sit on a fence looking at the wispy salmon-pink clouds turning to a dull copper in the pale evening sky and think about things. What things? That cockney girl with her soft hair still in plaits whom he once followed across the common, and accosted and kissed, and never saw again? The form of a particular cloud? Some misty sunset beyond a black Russian fir-wood (oh, how much I would give for such a memory coming to him!)? The inner meaning of grass blade and star? The unknown language of silence? The terrific weight of a dew-drop? The heartbreaking beauty of a pebble among millions and millions of pebbles, all making sense, but what sense? The old, old question of Who are you? to one's own self grown strangely evasive in the gloaming, and to God's world around to which one has never been really introduced. Or perhaps, we shall be nearer the truth in supposing that while Sebastian sat on that fence, his mind was a turmoil of words and fancies, incomplete fancies and insufficient words, but already he knew that this and only this was the reality of his life, and that his destiny lay beyond that ghostly battlefield which he would cross in due time.

'Did I like his books? Oh, enormously. I didn't see much of him after he left Cambridge, and he never sent me any of his works. Authors, you know, are forgetful. But one day I got three of them at the library and read them in as many nights. I was always sure he would produce something fine, but I never expected it would be as fine as that. In his last year here – I don't know what's the matter with this cat, she does not seem to know milk all of a sudden.'

In his last Cambridge year Sebastian worked a good deal; his subject – English literature – was a vast and complicated one; but this same period was marked by his sudden trips to London, generally without the authorities' leave. His tutor, the late Mr Jefferson, had been, I learnt, a mighty dull old gentleman, but a fine linguist, who insisted upon considering Sebastian as a Russian. In other words, he drove Sebastian to the limit of exasperation by telling him all the Russian words he knew – a nice bagful collected on a journey to Moscow years ago – and asking him to teach him some more. One day, at last, Sebastian blurted out that there was some mistake – he had not been born in Russia really, but in Sofia. Upon which, the delighted old man at once started to speak Bulgarian. Sebastian lamely answered that it was not the special dialect he knew, and when challenged to furnish a sample, invented a new idiom on the spur of the moment, which greatly puzzled the old linguist until it dawned upon him that Sebastian -

'Well, I think you have drained me now,' said my informant with a smile. 'My reminiscences are getting shallower and sillier – and I hardly think it worth while to add that Sebastian got a first and that we had our picture taken in full glory – I shall try and find it some day and send it to you if you like. Must you really leave now? Would you not like to see the Backs? Come along and visit the crocuses, Sebastian used to call them "the poet's mushrooms", if you see what he meant.'