Выбрать главу

“Did you ever meet her again? Afterward, that is?”

“No.”

“Not Christine either?”

“I went to visit her in Kaustin. After the murder. But only once. She was four, living with her grandmother. Beatrice’s mother. She didn’t seem to want anything to do with me, the grandmother I mean, so there didn’t seem to be much point.”

“I see,” said Jung. “And the father? The real father, that is? Do you know anything about him?”

Cupperman shook his head again.

“He went to sea, I think. I never saw him again.”

“And Beatrice didn’t meet him, after you’d left her?”

“How should I know?”

No, thought Jung after he’d taken leave of David Cupperman. If the police haven’t managed to track down Claus Fritze after thirty years, it would be a bit much to expect his poor cuckolded rival to have done so.

Rooth rang the bell and the door opened so fast that he had to jump backward to avoid being hit by it. Arnold Jahrens had been expecting him, that was obvious.

“Mr. Jahrens?”

“Come in.”

He was tall and powerful and looked at least ten years younger than the sixty-five he was. Or was it sixty? It doesn’t matter anyway, he decided and sat down on the chair provided at the kitchen table.

“Well,” said Jahrens. “I expect it’s about Verhaven again. And Miss Holden.”

“Exactly,” said Rooth. “I take it you know what’s happened?”

“I’ve read about it in the papers,” said Jahrens, gesturing toward a corner where he evidently collected them in a pile. Both Neuwe Blatt and Telegraaf, as far as Rooth could see.

“I bet you have,” said Rooth. “To be honest with you, we’re groping around in the dark; and so we’re doing a bit of stocktaking, you might say. Having a chat with everybody who’s been in contact with them and the case, in one way or another.”

“I’m with you,” said Jahrens, serving coffee. “Sugar?”

“Three spoons,” said Rooth.

“Three?”

“Did I say three? I meant one and a half.”

Jahrens burst out laughing.

“I’ve plenty of sugar,” he explained. “You can have three damned spoonfuls if you like.”

“Thanks,” said Rooth. “Anyway, I don’t want to keep you longer than necessary, so I’ll come straight to the point. You used to be a neighbor of Verhaven’s. When did you move away from there, by the way?”

“Nineteen eighty-five,” said Jahrens. “We didn’t have anybody who could take over the farm, and rather than wear ourselves out we decided to spend our twilight years in town. It’s made quite a difference, in fact.”

“Your wife…?” asked Rooth.

“She died two years ago.”

“I’m sorry about that. Anyway, down to business. I’d like you to tell me what you made of the pair Leopold Verhaven and Beatrice Holden. You must have seen quite a bit of them, and it was you she came to the night before she was murdered, is that right?”

“Yes, of course. You couldn’t avoid noticing a few things,” said Jahrens. “And yes, she came to us all right. Why are you asking, by the way? Surely you don’t think he was innocent? They seem to be hinting at that in the Telegraaf.…”

“We don’t know,” Rooth admitted. “What we do know is that somebody’s killed him. There must be a reason, and until we know what it is, we have to take every possibility into account.”

“I follow you,” said Jahrens, fishing a cookie out of his cup with the aid of a spoon. “You could say they were at each other’s throats, all the time. Not many people were surprised by what happened…of us in the village, I mean. I’m not saying we thought he’d do her in; but they weren’t especially nice to each other.”

“We’ve gathered that,” said Rooth. “What happened that night when she came and knocked on your door?”

“I must have described that at least fifty times,” said Jahrens.

“But not recently, I don’t think,” said Rooth. “Just one more time; I expect you know it off by heart anyway.”

Jahrens laughed again.

“All right,” he said. “There’s not much to tell. I was woken up by somebody knocking on the glass panel of the front door. I put on a pair of trousers and went downstairs to open up, and there she was. She could have just come in and bedded down on the sofa without waking us up, in fact—we never locked the front door. It was the same all over the village, come to that: Nobody bothered to lock themselves in. It’s a bit different here in town, I can tell you. Anyway, she was standing there, shivering, and she asked if she could come in and sleep on our sofa. That damn bastard Verhaven had beaten her up, she said, and she was going to report him to the police next morning.”

“Was she drunk?”

“Fairly, but I’ve seen worse. Obviously, I asked if we could do anything for her—she had a black eye, all swollen, and a few other bruises; but she wouldn’t hear of it. All she wanted was to sleep, she said, so I let her go and lie down on the sofa. I fetched a blanket and a pillow, that’s all. And poured her a glass of water. Then I went back to bed. It was gone three.”

“Hmm,” said Rooth. “Was that all?”

“Yes,” said Jahrens. “She woke up at about nine the next morning, but when I reminded her that she was going to call the police she turned all insolent and told me to mind my own business. And then she left. Didn’t even say thank you.”

“A well-brought-up lady,” said Rooth.

“Very,” said Jahrens. “Would you like some more cookies? I see they’re all gone.”

“No thanks,” said Rooth, and thought for a few seconds.

“I can’t really think of any more questions to ask you,” he said. “Is there anything else you can add, that might be of use to us?”

Jahrens leaned back on his chair and gazed up at the ceiling.

“No,” he said. “Not a thing.”

“But you think it was Verhaven who killed her?”

“Absolutely,” said Jahrens. “There are a lot of things in this life that I’m doubtful about, but not that.”

“No, when all’s said and done, it could well be as you say,” said Rooth, getting to his feet. “Many thanks.”

We’re all mad, no doubt about it, he thought when he emerged into the courtyard.

Who the hell was it who’d written that?

After another day in Kaustin, deBries and Moreno turned up at Kraus’s so late that they couldn’t find a quiet corner in the bar. DeBries tried to do a quick calculation of how much cash he had in his wallet—yet again cursing his obstinate refusal to get himself a credit card—and decided he wasn’t too badly off.

“Let’s go to the restaurant instead,” he suggested. “Can I treat you to a bite to eat?”

“All right,” said Moreno, taking another look around. “I don’t think we’d be able to do much in the way of chewing over our impressions in here. But if you treat me, I’ll treat you—that’s a condition.”

Excellent, thought deBries.

“We’ll see about that,” he said, opening the glass door leading to the more substantial area.

“Well,” said Moreno when they’d had their bite to eat and ordered another bottle and the cheese board. “What do you reckon about today, then?”

“Nice weather,” said deBries. “You look a bit more tanned, I think.”

“Every little bit helps,” said Moreno, taking her notebook from her purse. “Shall we take them in order? We ought to form some sort of judgments, after all.”

She looked at the names:

Uleczka Willmot

Katrina Berenskaya

Maria Hess

“Three old women,” said deBries. “With walking sticks. Well, I’d say the odds against were a thousand to one, roughly; but I suppose we can’t write any of them off until we’ve checked their alibis. Mind you, it’s a long way to Ulmentahl. That visitor must have taken all day to get there and back. If she came from Kaustin, that is.”