Выбрать главу

The raw. A raw bride, thinks Tony. Uncooked. Or, more like it: rubbed raw, like her own wrists by the frozen cuffs of her snowsuit.

“I was a war husband,” her father says; or used to say, back when he still made jokes. He also said that he’d picked Anthea up in a dance hall. Anthea didn’t like that.

“Griff, don’t be vulgar,” she would say.

“Men were scarce,” he would add, to the audience. (There was usually an audience for these exchanges. They rarely said such things when they were alone.) “She had to grab what she could get:”

Then Anthea would laugh. “Decent men were scarce, and who grabbed who? And it wasn’t a dance hall, it was a dance.”

“Well, you can’t expect us poor barbarians to know the difference.”

What happened after that? After the dance. It’s unclear. But for some reason, Anthea decided to marry Griff. That it was her decision is frequently underlined by Tony’s father: Well, nobody forced you. Her mother was somehow forced, however. She was forced, she was coerced, she was carried off by that crude thieving lout, Tony’s father, to this too-cramped, two-storey, fake Tudor, half-timbered, half-baked house, in this tedious neighbourhood, in this narrow-minded provincial city, in this too-large, too-small, too-cold, too-hot country that she hates with a strange, entrapped, and baffled fury. Don’t talk like that! she hisses at Tony. She means the accent. Flat, she calls it. But how can Tony talk the same way her mother does? Like the radio, at noon. The kids at school would laugh.

So Tony is a foreigner, to her own mother; and to her father’ also, because, although she talks the same way he does, she is—and he has made this clear—not a boy. Like a foreigner, she listens carefully, interpreting. Like a foreigner she keeps an eye out for sudden hostile gestures. Like a foreigner she makes mistakes.

Tony sits on the floor, looking at her father and wondering about the war, which is such a mystery to her but which appears to have been decisive in her life. She would like to ask him about battles, and if she can look at the gun; but she knows already that he will evade these questions, as if there’s a sore place on him that he must protect. A raw place. He will keep her from putting her hand on it.

Sometimes she wonders what he did before the war, but he won’t talk about that either. He has told only one story. When he was small he lived on a farm, and his father took him out into the woods, in winter. His father intended to chop firewood, but the tree was frozen so hard that the axe bounced off it and cut into his leg. He threw down the axe and strode away, leaving Griffby himself in the woods. But he followed the footprints home through the snow: a red one, a white one, a red one.

If it hadn’t been for the war, Griff wouldn’t have an education. That’s what he says. He would still be on the farm. And then, where would Tony be?

Her father keeps on doing whatever it is he does. He works for an insurance company. Life insurance.

“So, Tony,” her father says without looking up. “What can I do for you?”

“Anthea says to tell you supper is almost ready,” she says. “Almost ready?” he says. “Or really ready?”

“I don’t know,” says Tony.

“Then you’d better go and see,” says her father.

The supper is sausages, as it often is when Anthea has been out in the afternoon. Sausages and boiled potatoes, and greeff beans from a can. The sausages are a little burned, but Tony’s father doesn’t say anything about it. He doesn’t say anything when the food is really good either. Anthea says Tony and her father are two of a kind. Two cold fish.

She brings the serving dishes in from the kitchen, and sits down in her own chair still wearing her apron. Usually she takes it off. “Well!” she says brightly. “And how are we all today?”

“Fine,” says Tony’s father. “That’s good,” says her mother.

“You look all dolled up,” says her father. “Special occasion?”

“Not likely, is it?” says her mother.

After that there’s a silence, which fills with the sound of chewing. Tony has spent a good deal of her life listening to her parents chew. The noises their mouths make, their teeth grinding together as they bite down, are disconcerting to her. It’s like seeing someone taking their clothes off through a bathroom window when they don’t know you’re there. Her mother eats nervously, in small bites; her father eats ruminatingly. His eyes are fixed on Anthea as if on a distant point in space; hers are narrowed a little, as if aiming.

Nothing moves, although great force is being exerted. Nothing moves yet. Tony feels as if there’s a thick elastic band stretching right through her own head, with one end of it attached to each of them: any tighter and it would snap.

“How was the bridge club?” says her father at last. “Fine,” says her mother.

“Did you win?”

“No. We came second:”

“Who won, then?”

Her mother thinks for a moment. “Rhonda and Bev.”

“Rhonda was there?” says her father.

“This is not the Spanish Inquisition,” says her mother. “I just said she was.”      —“That’s funny,” says her father. “I bumped into her, downtown.”

“Rhonda left early,” says her mother. She sets her fork down carefully on her plate.

“That’s not what she told me,” says her father.

Her mother pushes back her chair and stands up. She crumples her paper napkin and throws it on top of the sausage ends on her plate. “I refuse to discuss this in front of Tony,” she says.

“Discuss what?” says Tony’s father. He keeps on chewing. “Tony, you are excused:”

“Stay where you are,” says Anthea. “That you called me a liar.” Her voice is low and quivering, as if she’s about to cry. “Did I?” says Tony’s father. He sounds bemused, and curious about the answer.

“Antonia,” says her mother warningly, as if Tony has been about to do something wrong or dangerous. “Couldn’t you have waited until after dessert? I try every day to get her to eat a decent meaclass="underline" ”

“That’s right, make this my fault,” says Tony’s father.

The dessert is rice pudding. It stays in the fridge, because Tony says she doesn’t want any. She doesn’t, she isn’t hungry. She goes up to her bedroom and climbs into her flannelettesheeted bed, and tries not to hear or imagine what they are saying to each other.

Bulc egdirb, she murmurs to herself in the darkness. The barbarians gallop across the plains. At their head rides Tnomerf Ynot, her long ragged hair flying in the wind, a sword in each of her hands. Bulc egdirb! she calls, urging them forward. It’s a battle cry, and they are on the rampage. They are sweeping all before them, trampling down crops and burning villages. They loot and plunder and smash pianos, and kill children. At night they put up their tents and eat supper with their hands, whole cows roasted on bonfires. They wipe their greasy fingers on their leather clothes. They have no manners at all. .

Tnomerf Ynot herself drinks from a skull, with silver handles attached where the ears used to be. She raises the skull high in a toast to victory, and to the war god of the barbarians: Ettovag! she yells, and the hordes answer, cheering: Ettovag! Ettovag!

In the morning there will be broken glass.

Tony wakes up suddenly in the middle of the night. She gets out of bed, gropes under her nighttable until she finds her rabbit-shaped slippers, and tiptoes across the room to the door. It opens easily.

She creeps along the hallway to her parents’ room, but their door is closed and she can’t hear anything. Maybe they are in there, maybe not. Though most likely they are. When she was younger she used to worry—or was it a dream?—that she would come home from school and find only a hole in the ground, and their shoes with feet in them.