Выбрать главу

“Did they capture him?”

“No.”

“Of course it’s the same ones who murdered Vassily.”

“Possibly.”

“You sound dubious.”

“It was hardly a hundred yards. He’d have killed me if he’d meant to.”

“Then you’re convinced he wasn’t shooting to kill?”

“I’m not convinced of anything—but there wasn’t much wind and he had an absolutely clear shot. You can kill a man at five times that distance with a good rifle.”

“Perhaps his sights had been pushed out of alignment somehow.”

“It’s possible,” he conceded. “I think he’d have had time to correct his aim and fire again.”

“Wasn’t there any trace of him? Didn’t you see him?”

“No to both questions. If we knew who he was we’d know why he did it.”

“They may try it again—someone better with a rifle.”

“I know,” he said. “I’ve taken certain precautions. Talking about it won’t clear it up—let’s have a look at your package from Oleg.”

It was a brief letter folded into a book—Clausewitz’s On War, a very old volume, the second Russian edition; published in St. Petersburg in 1903. He riffled the pages but there were no underlinings or marginal notations.

Oleg’s letter was written sparsely in a formal Russian free of post-Revolutionary innovations.

Barcelona

24 August 1941

My Dear Alexsander,

I honor our agreement. V. is in possession of a copy of Clausewitz identical with the enclosed. The pagination of this edition is unique; it was not printed from the same plates as the first or third editions.

Because of the need to involve no intermediaries it has been necessary to keep the code rudimentary. In order to encode a message, you must first find the word you require in the Clausewitz. Write first the number of the page, always in three digits (page 72 must be written as 072, page 3 must be written as 003). Then the number of the paragraph, in two digits (the first paragraph is 01). Then the number of the line within the paragraph, in two digits. Then the number of the word within the line, in two digits.

Each word thus becomes a nine-digit cluster—for example the word “headquarters,” found near the middle of the fifth page of the Clausewitz, reduces to 005020703. If it is necessary to repeat a word in the same message, try to find the word again on another page rather than use the same numerical designation.

Once you have coded the message in the sequence of nine-digit numbers, reverse the entire message. (The above-mentioned “headquarters” thus becomes 307020500. The word that preceded it now follows it: the entire message must be reversed as a unit.)

Finally you must break the message into clusters of five, rather than nine, digits. The divisions become arbitrary and the space after each fifth digit is filled with the letter “X” for transmission.

Transmission of course will be in standard Morse key.

Wavelength is to be 5.62 megacycles on the shortwave wireless band. Hours of transmission must necessarily be limited to nighttime when reception is possible at long range. V. will identify himself by the codeword “Kollin” (found on page 361 of the Clausewitz). You will identify yourself with the codeword “Condottieri” (found on page 237).

It is arranged that V. will make his first transmission at 0135 hours (Greenwich time) on 16th September. He will transmit only the codeword “Kollin,” repeating it three times. This will indicate to you that V. is ready for reception. You will then broadcast your coded questions and/or orders to V. At the end of your transmission you are to switch over to Receive and you should receive acknowledgement from V. in the form of the single codeword “Kollin” followed by the single word “Carnegie” (found on page 87). You are not to respond to this; the codeword “Carnegie” used by either of you indicates “end of message.”

Twenty-five hours later (0235 hours 17th September) V. will broadcast his reply to you. At this time you must make your own arrangements between yourselves for the scheduling of subsequent communications.

I anticipate your objection that since I am in possession of the code I shall be in a position to eavesdrop on your communications with V. Unfortunately there was no rapid means of communications which I could establish which would not have raised the same objection.

I should warn you that V. agreed to this only with the utmost reluctance. His position, as I have assured you previously, is both fragile and dangerous. I beg of you do not exploit V.’s vulnerability more than you must.

The specific plan must be kept secret at all costs. I think Prince Leon and I have been able to persuade most of the others that they must not inquire too closely into the details of your plan, but Anatol Markov—for reasons which he regards as cogent and sensible—pesters us night and day for the details of the proposed campaign. We have put him off with the truth—that we do not know the plan—but our appeals grow thin with repetition; you must be on your guard—Anatol will not be above trying to slip his spies into your confidence. He is an ambitious man.

My wishes for success in your mighty and holy endeavor.

With best personal regards,
Oleg, Baron Zimovoi

The last part of it was pure Oleg—the gratuitous needle jabbed into his old foe, Irina’s father. Alex tore the last page off and passed it to Irina.

She uttered a bawdy bray of laughter and gave it back to him. “Doesn’t he realize how transparent he is?”

“Oleg sees enemies behind every tree. It’s his stock in trade. Part of the way he keeps his following together—he convinces them they’re being persecuted.”

She cocked her head and squinted at him. “I never saw you take such a sly interest in politics before.”

“I’ve got to take an interest in these people when they’ve got it in their power to cripple my plans.”

Irina pressed it. “What do you want, then?”

“To do this job. Do it well.”

“And then what? Afterward.”

“I suppose they’ll find a place for me in the new setup.”

“And that’s all?”

“I’m a soldier. It’s what I do.”

“To justify your existence?”

“Is that wrong?”

“It’s too simple.” She showed him her impatience. “Alex, it’s no good. You keep yourself so hidden—I wish you’d give me something more to go on.”

Things stirred in him; he stood up and moved around the little parlor. Finally he said, “Do you know why I took this job?”

“Tell me then.” She cocked her head, smiling as if she’d won a point. “It’s all tied up in what happened between you and Vassily.”

“We were holding a section of the Finnish left. It was cold—my God, the snow. The Reds had no stomach for it. They were surrendering in groups—platoons of them, whole companies. All they wanted was to be put away in a warm place where nobody was shooting at them. We must have had a thousand of them in the prison compound…. It’s something you have to know,” he said in a different voice. “I still feel Vassily standing between us.”

Irina lowered her face; the fall of her hair hid it from him. “Poor Alex.”

“Moscow kept throwing new divisions in and we’d give ground for a while—draw them into it, tire them out; then we’d spit them out again and move back to where we’d been before.

“It was the biggest army in the world and we were whipping them. We were feeling reckless and invincible. If you’ve been like that you can understand how the Germans expect to conquer the world.