Выбрать главу

Beside me Dhang chewed solemnly on another piece of betel, sighed, spat, closed his eyes, and resumed chewing. I fed the fire with scraps of the wood he had collected. It was very dry and burned with little smoke. I chewed and spat and chewed and spat.

“Soon we will reach the village,” Dhang said.

“The village?”

“Tomorrow or the day after. A village in the north country where they may know of your friends. It is not a camp of bandits but a village that lives at peace. The young men from the village join the bandits, but the others are not molested. Perhaps they will have word for us.”

“Why did you join the guerrillas, Dhang?”

He looked intently at me, then arced a stream of red saliva at the fire. It hit the mark and hissed. “They told me to come,” he said, “and I went.”

“They forced you to go?”

“Not force.” He considered. “They said there would be food, and all of us would be together as brothers.” Chew. Spit. “There was nothing of interest in my village. They said that if I went with them, I would be issued a rifle. I had never had a rifle and could not get one in my village.” Chew. “I thought perhaps” – Spit. – “that there might be women. My village was small, and of the women in it many were my cousins and sisters. I have never had a woman. Never. I thought perhaps with the bandits – but no, nothing. It was very disturbing.”

I shifted the wad of betel nut to the other side of my mouth. I chewed and spat. The bitter taste had become rather pleasant by now. When I was a boy I chewed tobacco once and, as I recall, vomited. I decided now that betel was certainly superior to tobacco. I could see, in fact, how people could get accustomed to it. I was already feeling oddly at peace with the world around me. Chew. The sense of surrounding hostility was easing up. Spit. The tension was going away. I kicked off my shoes and wiggled my toes. I watched the flames dancing in the fire.

We went on talking, Dhang and I. He was, I guess, about nineteen or twenty years old, though he did not know his age in years. He had lived all his life in the jungles of the north and knew virtually nothing about the world around him. He could not read or write. He had no political orientation whatsoever and did not know whether the bandits were Communists or not because he did not know what Communists were. He knew there was a king in Bangkok, and that the king had many soldiers, and that the bandits and the king’s soldiers were sworn enemies. He had been told that when all of the king’s soldiers were dead, there would be rice and fruit for all of the people in the land, and on that day the bandits would become the leaders of all the people. Whether or not such a situation would be good did not seem to have occurred to him. Good and bad, in Dhang’s frame of reference, seemed to be largely subjective; such a turn of events would be demonstrably good for the bandits, just as it would be bad for the soldiers of the king.

Politically unsophisticated as he was, Dhang found my own motives perfectly sensible. A girl who was my friend and lover was held prisoner by bandits, so I would go to rescue her. That was logical, because friends took care of one another and loved one another and sacrificed themselves for one another, because that was the whole purpose of friendship. By the same token, Dhang and I were friends and would strive to keep one another from harm. And, by extension, he would help me rescue Tuppence, and I in turn would help him find a woman. Such behavior, to Dhang, was eminently justifiable.

But to more knowledgeable men, to men like Barclay Houghton Hewlitt and the Chief, a journey of hazard and hardship demanded a more complex purpose. Barclay Houghton Hewlitt thought I would undertake a trip to Thailand so that my government might be better informed in respect to Thai guerrilla activity. The Chief thought I would hop around the world so that Africans could cut in on the Chinese opium trade. These were motives that they could appreciate and that simple little Dhang would find wholly incomprehensible.

On reflection I decided that I rather preferred his world view.

We talked on, chewing betel and spitting and feeding our little fire, while the night life of the jungle came awake around us. The noises, ominous to me earlier, were now nothing more than jungle music, the pleasant rhythms of life and nature. Dhang sighed, spat out his piece of betel, stretched out on his back, and closed his eyes. I lay down on my side and went on chewing betel nut. My mind wandered, and time slipped gently by, and I chewed and spat and chewed and spat.

I suppose I dreamed. I didn’t sleep, but exhaustion and the narcotic agent of the betel nut combined to produce something that could only be categorized as a dream. My mind slipped into new channels, part memory and part fantasy. I had long, silent conversations with myself. I closed my eyes and let an endless parade of images play through my mind like a surrealistic movie. It lasted for quite a while. At any time I could have stopped the dream by opening my eyes and sitting up, but the dream was pleasant, and I more or less controlled it, as one is said to be able to do when smoking opium. Eventually I did sit up and open my eyes and spit out the remains of the betel nut, and the dream went away, and I waited for the sun to rise and for Dhang to wake up.

We spent the following night by the side of a swiftly flowing stream. We caught several small fishes, dug a hole, wrapped the fish in wet leaves, then put them in the hole and covered them with a layer of earth. We built our fire on top of them and let it burn for a long time. The fish baked beneath the fire, and when we pushed it aside and dug them up, they were perfectly cooked, tender and flaky and delicious. We ate well and talked of women, and then Dhang slept while I treated myself to another betel-inspired dream.

By now our conversations were devoted almost entirely to sex. Dhang would say, “Tell me about the women, Evan,” and I would feel like George telling Lennie about the rabbits. But I would talk, and he would listen intently, interrupting now and then with a question.

Dhang’s original approach to lovemaking was only slightly less primitive than the jungle around us. As he understood it, one located a woman, threw her down on the ground, removed her panung, kneed her in the stomach until she opened her legs, and then raped her. If one had a wife, of course, matters could be more simply managed; then one’s woman submitted voluntarily to rape, and force was unnecessary.

The concept of mutual cooperation in lovemaking was a new one to Dhang. At first he didn’t know what to make of it and was not certain whether or not I was telling the truth. For a while I felt like a Peace Corps worker explaining the American governmental system to a Borneo tribesman – at first my listener thought the whole business was unnecessarily complex and then he began to realize its infinite possibilities.

So I taught him as much as I could, given the circumstantial limitations. One of these was language. While my command of Siamese was fairly good, there were certain words that simply do not turn up on Lingua-phone records. I made do by teaching Dhang the English equivalents. He had the excellent verbal memory of the illiterate; when one cannot rely on reading and writing, and when one’s mind is generally uncluttered with excess facts, one learns to remember what one hears. So Dhang learned the English words for the more interesting parts of the body and the functions they performed, and, since it seemed unlikely that he would ever have to worry about conducting himself properly in polite English-speaking society, I didn’t bother teaching him euphemisms. Instead I taught him good old four-letter words.

Of course there was another handicap. For the time being, as long as we were stuck off in the jungle, his education was hopelessly academic. It was a little like learning to swim in the middle of the Sahara desert. On the theory that a picture was worth a thousand words, I scratched occasional pornographic graffiti in the earth with the tip of the machete. But a live model would have been worth at least a thousand pictures, and I had the feeling that, unless we found one soon, Dhang would begin frothing at the mouth.