Выбрать главу

“So this is how you repay hospitality,” the old chief said scornfully. “You gorge yourself upon eyes and brains and do thus in return. We treat you as emissaries from the gods, and you behave as devils.”

Dhang was babbling that he had never had a girl and would die if he did not get one soon. It looked as though he might die regardless. All around us voices rose up in anger. I tried to get through to the chief, but I had trouble making out what he was saying. Perhaps the girl was a priestess, I thought, or someone else’s wife, or something of the sort. But why should that so profoundly disturb the entire village?

It was Dhang who explained it to me. After they had sent us on our way, after they had taken us to the edge of the clearing and ordered us to walk off into the night, Dhang translated it all for me.

“It is not permitted,” he said. “Throughout the entire Week of Tears and Sighs sexual relations of any sort are forbidden under penalty of death. If we had come at any other time, we could have had any woman in the village. Any one at all, we would have only to choose. Any of them-”

His voice broke. We walked through utter darkness in utter silence. I tripped on a vine and said one of the English words I had taught him.

“I wanted to,” he said. “But it was forbidden. I touched her. Her tit. How soft and smooth. She had a delicious smell. She was warm. She would have let me have her but for the custom. I took off her panung, I saw all of her body…”

We walked onward.

“I ache,” he said. He touched himself. “I am in pain.”

“Chew some betel.”

He popped a slice of betel nut into his mouth. His jaws worked furiously, and he spat.

“I still ache,” he said.

“I was afraid of that.”

“If they had waited just a few minutes, Evan! I actually touched her cunat with my purick. In another moment-”

“Don’t think about it.”

“But how can I avoid thinking about it?”

He fell silent. We trudged on a few more paces, then gave it up; it was impossible to see clearly and seemed pointless to continue stumbling about in the darkness. I had a few matches left and managed to light a small fire of leaves and twigs.

“I will not be able to sleep,” he said.

“You will sleep.”

“We could go back in a week, when the Week of Tears and Sighs is ended. Perhaps I could have her then.”

“Perhaps.”

“No. They think we are devils now. They say that we are barbarians. I shall never have that girl, Evan.”

“There are other girls.”

“Ah,” he said. “But where?”

Chapter 8

Crossing the border from Thailand to Laos is about as awe-inspiring an experience as crossing from Connecticut to Rhode Island. When you go into Rhode Island, at least there’s a sign that welcomes you to the state and tells you what the speed limit is and all the terrible things that will happen to you if you exceed it. And you know exactly when you cross that border, too; the surface of the road changes to show you where the Connecticut road crew stopped paving and where the Rhode Island crew took over. None of those formalities are observed when you sneak across from Thailand to Laos. One morning we were in Thailand and that afternoon we were in Laos, and somewhere along the way there had been a border that we had crossed, but the exact moment of our crossing remains undetermined.

We had come a long way, Dhang and I, and it had been an equally frustrating journey for both of us, albeit for different reasons. Dhang was still a virgin, and I was still uncertain as to Tuppence’s whereabouts, or whether she was alive or dead, or precisely why she had been kidnapped in the first place. We had met occasional natives who had heard occasional rumors that pointed us down a particular jungle trail in pursuit of the four black men and one black woman, but I had been no more successful in getting precise information from the natives than had Dhang in finding a woman.

We had made progress of a sort. We had moved from a portion of Thailand that was vaguely and ineffectually dominated by vaguely Communist-oriented guerrillas to a portion of Laos that was quite thoroughly controlled by the forces of the Communist Pathet Lao. We had, in other words, successfully worked our way out of the frying pan and into the fire, had wriggled off the spit and dropped into the coals.

We kept moving. The jungle thinned out and gave way to level land with a scattering of trees here and there. At a river bank we stopped to drink and wash ourselves. A stranger looked back at me from the water’s surface. I had not shaved since leaving Bangkok, and my beard was thick and wild. The sun had done a good job on the unbearded portions of my face, and the betel nuts that I had been chewing more and more frequently of late had turned my teeth quite black. I did not look much like myself, but neither did I look like someone indigenous to the region. I looked as though I ought to be lurking on a mountain in Bhutan or Nepal waiting to terrify passersby. There was no snow around, but I certainly looked and felt abominable.

We pressed onward across the plateau and into the craggy, mountainous country. The path widened into a rude sort of road, and a few miles further on, the road was paved after a fashion with loose gravel. We stopped at a roadside hut to ask directions to the nearest town. The woman who answered our knock looked at our weapons and my beard and shrank in terror. Dhang explained calmly that we came in peace, that we were holy men, that we wished to know the route to the nearest town. She told us haltingly to follow the road for about an hour’s time to the city of Tao Dan.

“Too old,” Dhang said.

“What?”

“The woman. She was too old, and her skin was wrinkled.”

“There will be younger women.”

“Perhaps,” he said, and fell silent.

We walked for what seemed like a good deal more than an hour until, from the top of a hill, we saw the town of Tao Dan in the distance. It was a fairly sizable city, a great change from the hut-encircled jungle villages we had passed through. A town of that size meant policemen and sundry officials, which in turn meant that I would draw an uncomfortable amount of attention. It was unsafe to go there, but at the same time the town seemed the most logical place to get word of Tuppence.

We walked about halfway there. Then I took Dhang by the arm. “Leave your weapons with me,” I told him. “I’ll wait out of sight in the brush. Go to the town and make inquiries. Say merely that you are a Thai and have made a journey from the west. Say that you have heard that black men and a black woman were to be seen in the area and see what you can find out about them.”

“And you will wait here?”

“Yes. Find out as much as you can, then come back here. You will be able to learn more now, when people are awake. Try to obtain clothing for yourself, and for me if it is possible. At night, when all is dark, then we will both be able to pass safely through the town.”

“You will wait for me, Heaven?”

“Yes.”

“If the police ask me who I am-”

“Tell them your name and your village, that is all. Do not tell them about me.”

“I will not.”

“Good.”

“Evan? How will I obtain clothing? Or food?”

“You have no money?”

He shook his head. I had no money, either; the guerrillas had taken my money belt along with everything else, for whatever good it was to them. I still had the flashlight, but the thought of Dhang attempting to pass a British gold sovereign in a provincial Laotian town was somehow disquieting. The only other articles of value in our possession were the rifle, the machine pistol, the machetes, and the canteens. I had the feeling that it would be impossible to exchange the guns for anything. They would simply be confiscated by the authorities. I asked Dhang if he thought he could use the machetes and the canteens for barter, and he said he thought he could.