Выбрать главу

“Bah. I’ll make more with Attila and live to enjoy it.”

“Why do the Romans think you would betray your king?” Skilla asked.

“Because they would betray theirs. They are maggots who believe in nothing but comfort. When the time comes, they will squish like bugs.”

The turncoat Roman looked out at the high walls, not certain it would be quite so easy. “And the fifty pounds of gold?”

“It is to be brought later, so Attila will not be suspicious.

We will wait until it comes, melt it over a fire, and pour it down the Romans’ lying throats. Then we’ll send it back, in its new human sacks, to Chrysaphius.”

IV

I

A ROMAN EMBASSY

And so this story comes to me. I could hardly believe my good fortune at being chosen to accompany the latest imperial embassy to the court of Attila, king of the Huns, in the distant land of Hunuguri. A life that had seemed over just one day before had been resurrected!

At the callow age of twenty-two, I was certain that I had already experienced all the bitter disappointment that existence allows. My skill at letters and languages seemed to offer no useful future when our family business was faced with ruin after the loss of a trio of wine ships on the rocks of Cyprus. What good are the skills of a trader and scribe when there’s no capital to trade? My dull and stolid brother had won a coveted posting to the army for its Persian campaign, while my own boredom with martial skills robbed me of similar opportunity. Worst of all, the young woman I had given my heart to, lovely Olivia, had rejected me with vague excuses that, reduced to their essence, meant my own prospects were too poor—and her own charms too abun-dant—to tie herself to a future as uncertain as mine. What had happened to undying love and sweet exchange of feelings? Disposed of like stripped kitchen bones, it seemed.

Discarded like an old sandal. I wasn’t just crushed, I was baffled. I’d been flattered by relatives and teachers that I was handsome, strong, bright, and well-spoken. Apparently such attributes don’t matter to women, compared to career prospects and accumulated riches. When I saw Olivia in the company of my rival Decio—a youth so shallow that you could not float a feather in his depth of character and so un-deservedly rich that he could not waste his fortune as fast as his family made it—I felt the wounds of unfair fate might be truly mortal. Certainly I brooded about various means of suicide, revenge, or martyrdom to make Olivia and the world regret their ill-treatment of me. I polished my self-pity until it glowed like an idol.

Then my father summoned me with better news.

“Your curious preoccupation with languages has finally borne fruit,” he told me, not bothering to conceal his relief and surprise. I had taken to learning the way my brother had taken to athletics, and so spoke Greek, Latin, German, and—

with the help of a former Hun captive named Rusticius who had enrolled in the same school—some Hunnish. I enjoyed the strange, gravelly sound of the hard consonants and frequent vowels of that tongue, even though there had been little opportunity to put the language into practice. The Huns did not trade, travel casually, or write; and all I knew of them was exotic rumor. They were like a great and mysterious shadow somewhere beyond our walls, many Byzantines whispering that Attila might be the Antichrist of prophecy.

My father had never seen a practical value in learning barbarian jargon, of course; and, in truth, Olivia’s Tutiline family had been put off by it as well. She viewed my interest in obscure scholarly pursuits as somewhat peculiar, and despite my infatuation I’d been frustrated that she seemed bored by my fascination with the campaigns of Xenophon, my meticulous record of seasonal bird migrations, or my attempts to reconcile the movement of the stars with politics and destiny. “Jonas, you think about such silly things!” But now, unexpectedly, my aptitudes might pay off.

“There’s an embassy going to parley with Attila and the scholar they selected as scribe has taken sick,” my father explained. “Your acquaintance Rusticius heard of your unemployment and got word to an aide of Chrysaphius. You’ll never be the soldier your brother is, but we all know you’re good with letters. They need a scribe and historian willing to be away for some months, and have nominated you. I have negotiated some pay in advance, enough to lease a ship and resuscitate our business.”

“You’re spending my pay already?”

“There’s nothing to buy in Hunuguri, Jonas, let me assure you, but much to see and learn. Rejoice at this opportunity, and put your mind to practical matters for a change. If you perform your duties and keep your head attached to your shoulders, you may catch the eye of the emperor or his chief minister. This could be the making of you, boy.”

The thought of travel on a state mission was exciting.

And the Huns were intriguing, if intimidating. “What am I to do?”

“Write what you observe and stay out of the way.”

My family had emigrated from our home city of Ephesus to the new city of Constantinople a hundred years ago.

Through trade, marriage, and government service, my ancestors had scrabbled their way into the city’s upper classes.

Capricious fortune, however, always prevented our entry into the highest ranks; the Cyprus storm being just the latest example. Now I had opportunity. I would be an aide to the respected Senator Maximinus, the ambassador, and would ride with three Huns and two translators: Rusticius and a man I’d never heard of named Bigilas. We seven men and our train of slaves and bodyguards would journey to the barbarian lands beyond the Danube and meet the notorious Attila. The thought immediately occurred to me that this would provide stories enough to impress any pretty girl. The haughty Olivia would burn with regret at her rejection of me, and other damsels would seek my attention! Yesterday my future seemed bleak. Today I was responsible for helping keep the world’s peace. That evening I prayed to the saints at the Alcove of Mary for my good luck.

Two days later I joined the party outside the city walls, riding my gray mare, Diana, and feeling dashingly equipped, thanks to the anxious and hurried investment of my father. My sword was forged in Syria, my tightly woven wool cape came from Bithynia, my saddlebags were of Anatolian manufacture, my paper was Egyptian, and my ink and pens were the finest in Constantinople. Perhaps I would see great events, he told me, and write a book. I realized he had pride in me, and I basked in unaccustomed approval. “Get us a good ship,” I told him grandly. “I believe our luck has changed, Father.”

How little we understand.

Our route would take us west and north more than five hundred miles, through the Pass of Succi and down the course of the Margus to the Danube, then uncounted miles beyond to find Attila. It was a reverse of the path the Huns had followed in their great raids in 441 and 443, and I was well aware that the territory I was about to traverse was a ruin. That invasion and another, farther east in 447, had devastated Thrace and Moesia and destroyed such cities as Viminacium, Singidunum, Sirmium, Ratiaria, Sardica, Philippopolis, Arca-diopolis, and Marcianopolis. Smaller raids had followed, with poor Axiopolis falling just months ago.

Yet each winter the barbarians retreated like the tide to their grasslands. Constantinople still stood, Attila had re-frained from further attacks after the promise of more tribute, and there was hope for recovery if war could permanently be averted. And why not? There simply was little left in the outlying provinces to easily plunder, and Hun losses had been as heavy as Roman. This embassy might put an end to the insanity of war.

I reported to a villa outside the city walls where the party was being assembled, the Romans sleeping indoors and the Huns outside, like livestock. At first I wondered if this was deliberate insult or clumsy oversight, but the Hun ambassadors, Rusticius explained when he greeted me, had disdained to stay within the walls. “They believe them corrupting. They’re camped by the river, which they won’t wash in because of their fear of water.”