Выбрать главу

Here I digress. Because, thinking it over, the moon did have an effect on Ramón. It was that he saw himself as a husband. He was a husband like so many, regularly good, and normal, more or less. But what he now saw was that this comfortable role in which he found himself rested entirely on one supposition, which was “I could be worse.” Indeed, there are husbands who beat their wives, or debase them in this or that way and humiliate them, or play all kinds of dirty tricks on them, in general very visibly (nothing is more visible for those contemplating a marriage), all of which culminates in abandonment: there are husbands who leave, who vanish like smoke, lots of them. So even if the husband stays, and persists in his infamies, even so, he “could be worse.” He could leave. But women are not so foolish as to go along with this scenario; it’s evidently “better to be alone than in bad company,” since there are life-threatening situations in which getting rid of a monstrous husband is better than keeping him. Actually the “could be worse” premise is very flexible, and even very demanding; the least flaw could discredit a husband in the eyes of his wife. “He could be worse. .” only if he is already almost perfect, if his faults are venial, of the humorous type (for example if he doesn’t pull his pants up a half an inch every time he sits down, so that after a while the fabric stretches at the knees). Very well, in this way a hierarchy is established: there are men who are monsters and make life hell for their wives, like drunks, for example; and there are others who don’t, and if a husband is in the latter category he can allow himself the luxury of looking back over his small (and large) defects, sitting in his easy chair in the living room and reading the paper while his wife makes dinner, and feel very sure of himself. So sure of himself that pretty soon he sees opening in front of him, like a marvelous flower, the world of vices that he could, that he can, practice with impunity thanks to his position as a good husband, a good family man. Life allows him this, it’s for him and only him. Wouldn’t it be a shame, a crime, to waste an opportunity like that? The specter of dirty tricks is his Jacob’s ladder: each step will have its subtle dialectic of “I could be worse,” and a lifetime won’t be long enough for him to reach the top, the monster.

Well then, Ramón Siffoni had a vice. He was a gambler. Marriage had made him a gambler, but the game had made him a married man as well. He’d gambled long before he got married, since his early youth, but in the case of gambling, like all vices, it wasn’t so much a matter of starting as of continuing. He was incorrigible. With him it was definitive. It was the mark of his life, the stigma. He gambled everything, the money he earned and what his wife earned too, in the form of undeferrable debts: the furniture, the house (luckily they rented), and the truck. He was always broke, strapped, and he sank from there to vertiginous depths. He always lost, like all true gamblers. It was a miracle that they survived, that they fed and dressed themselves and paid their bills and raised their son. The secret must have been that at times, by chance, he won, and with the marvelous imprudence of gamblers, who never think about tomorrow, he would spend all the winnings, down to the last cent, on catching up and getting on with things: so that the same gesture of short-sightedness that at night acted against the family, acted in its favor in the daytime. More miraculous, much more, was that it wasn’t known in the neighborhood, in the town (all of Pringles was one neighborhood, and information circulated as fast as a body in free fall). Of course activities of that kind are carried on with a certain discretion; but even so, it’s inconceivable that it wasn’t found out, that my mother, an intimate of Delia’s, didn’t know. Because, although discreet and nocturnal, it was a pastime obviously subject to indiscretions. And it had been going on for years, and it would continue for decades, before and after (before and after what?). And above all, it would have taken very little, any fact, the tiniest filament of information, to draw conclusions, for the whole thing to be explained. . And even so, it was only found out many years later (clearly it was found out, otherwise I wouldn’t be writing this), I was no longer living in Pringles, one day, I’m not sure when, on one of my visits, Mamá knew it, she knew it very well, she was tired of knowing it, how else would the vicissitudes, the status quo of the Siffoni family be explained, without that piece of information? How would it have been explained from the beginning, from our prehistory in the neighborhood? That’s what I wonder: How? If no one knew!

The stakes are always raised. The moon was rising. . But it was not rising, just as the sun does not rise; the ascent is an illusion created by the turning of the earth. . At the zenith of the betting, Ramón Siffoni, the moon-man, who by the mere gravitation of his mass made the tides of money rise, would lay on the table, or had already laid on the table, the supreme bet: his marriage.

When he looked in the mirror again, the little blue car was still following him, pegged at a distance of one half mile. Ramón gave more credence now to his suspicion that they were following him. What to do? Accelerating more was useless, and could be counterproductive. He took his foot off the gas pedal and let his speed fall by itself; he always did that, it was an automatic thing. From a hundred it dropped to ninety, eighty, seventy. . sixty. . fifty, forty, thirty. . My God! It was worse than just slamming on the brakes. The lunar landscape of the plateau had been fleeing past him, and now it fled forward, the transparent dust he was raising over the dirt road surrounded him like quicksilver. . It was almost like advancing and retreating in the dimensions, not on the plateau. But when he glanced in the mirror again, there was the half mile, the sky-blue mouse. .

He accelerated again, like a lunatic: thirty, forty, fifty, sixty, seventy. . eighty. . ninety, a hundred, a hundred and ten, a hundred and twenty. . the transparency had trouble keeping up with him, the moon leapt. . The truck was crossing its own wake of dust, its own trajectory. .

When he looked in the mirror again. . he couldn’t believe it. But he had to surrender to the evidence. The little car was there, always at the same distance, the same half mile, which was, what’s more, the exact same half mile, not another, equivalent one. He resolved to slow down again, but this time so abruptly that his pursuer would have no choice but to overtake him. That’s what he did: a hundred, ninety, eighty, seventy, sixty, fifty, forty. . thirty. . twenty, ten, zero, minus ten, minus twenty, minus thirty. . — he had never done that before. The whirlwinds of the moon enveloped him.

And still, when he looked in the rearview mirror, to his immense surprise, there was the blue car, and the half mile that separated them. He accelerated. He decelerated. Etc. If he hadn’t believed it at first, now at the end of a couple of hours of racing, he was even less able to believe it. What most intrigued him, in his periodic inspections of the rearview mirror (which was external, the kind that sticks out on a metal arm from the side of the cab) was that the small blue car shone so brightly, and that it maintained its position as if suspended above the road, as if floating over the potholes while he bounced up and down, and on top of everything that the distance remained identical. . too identical. . Without reducing or increasing his speed (by this point having tried so many alternations, he no longer knew which side of excess he was on) he cranked down the window with his left hand. When it was open, with his eyes half-closed against the wind, he put his hand out and brought the tip of his forefinger and thumb, as delicately as the lurching of the truck would allow, to the oval surface of the mirror, and pulled off — pulled off the little sky-blue car! As if it were a little decal stuck there. . He brought it up to his eyes, tilting his head a little to see it by the light of the moon: a butterfly wing, metallic cobalt, the moon brought out that shine that had made it so visible. . He marveled at having fallen prey to such a baroque illusion, it could only happen to him. . Because what was more, a butterfly wing can get stuck on one part or another of a vehicle in motion, in fact it happens all the time on a road trip, but butterflies smash against the parts of a vehicle that break the air, like the windshield or the radiator! And the mirror faced backward! The only explanation was that in one of the recent decelerations the butterfly had gotten trapped in the change of relative velocities and smashed into it from behind. He opened his fingers, let the wind take the centimeter of sky-blue wing, rolled up the window and did not look in the mirror again.