Выбрать главу

“Marcia,” he said in the dark, half turning to her.

“It’s Amabel, actually,” she said. “I don’t even know a Marcia.” Like a child picking up a piece of glass and innocently throwing it, she said, “I don’t think Catherine knew any Marcias either.”

The woman behind them hissed for silence. Amabel swung round, abruptly this time, and saw that the little girl had fallen asleep. Her ribbon was askew, like a frayed birthday wrapping.

The Colonel slept for a minute and dreamed that his mother was a reed, or a flower. “If only you had always been like that!” he cried, in the dream.

Amabel thought that the scene of the jewel case still might take place: A tap at the hotel-room door tomorrow morning, and there would be Mrs. Plummer, tall and stormy, in her rusty-orange ancient mink, with her square fur bonnet, first visitor of the year, starting the new cycle with a noble gesture. She undid a hastily wrapped parcel, saying, “Nothing really valuable — Catherine was too young.” But no, for everything of Catherine’s belonged to the gardener’s children in Italy now. Amabel rearranged tomorrow morning: Mrs. Plummer brought her own case and said, “I have no one to leave anything to except a dog hospital,” and there was Amabel, sitting up in bed, hugging her knees, loved at last, looking at emeralds.

Without speaking, Colonel Plummer and his wife each understood what the other had thought of the opera, the staging, and the musical quality of the evening; they also knew where Mrs. Plummer would wait with Amabel while he struggled to the cloakroom to fetch their wraps.

He had taken great care to stay close behind the two girls. For one thing, he had not yet had the answer to “Are you happy?” He heard now, “I am twenty-one years old and I have not succeeded …” and then he was wrenched out of the queue. Pushing back, pretending to be armored against unknown forces, like his wife, he heard someone insult him and smiled uncomprehendingly. No one knew how much he understood — except for his wife. It was as though he listened to stones, or snow, or trees speaking. “… even though we went to a restaurant and I paid for his dinner,” said the same girl, who had not even looked round, and for whom the Colonel had no existence. “The next night he came to the door very late. My parents were in bed. He had come from some stuffy place — his coat stank. But he looked clean and important. He always does. We went into the kitchen. He said he had come up because he cared and could not spend an evening without seeing me, and then he said he had no money, or had lost his money somewhere. I did not want my mother to hear. I said, ‘Now I know why you came to see me.’ I gave him money — how could I refuse? He knows we keep it in the same drawer as the knives and forks. He could have helped himself, but instead he was careful not to look at the drawer at all. When he wants to show tenderness, he presses his face to my cheek, his lips as quiet as his forehead — it is like being embraced by a dead animal. I was ashamed to think he knew I would always be there waiting. He thinks he can come in whenever he sees a light from the street. I have no advantage from my loyalty, only disadvantages.”

Her friend seemed to be meditating deeply. “If you are not happy, it might be your fault,” she said.

The cloakroom attendant flung first the girls’ coats and woollen caps on the counter, and then their boots, which had been stored in numbered cubbyholes underneath, and it was the Colonel’s turn to give up plastic tokens in exchange for his wife’s old fur-lined cloak, Amabel’s inadequate jacket, his own overcoat — but of course the girls were lost, and he would never see them again. What nagged at him was that disgraceful man. Oh, he could imagine him well enough: an elegant black marketeer, speaking five languages, wearing a sable hat, following tourists in the snow, offering icons in exchange for hard currency. It would explain the watch and perhaps even the chocolates and oranges. “His coat stank” and “he looked clean and important” were typically feminine contradictions, of unequal value. He thought he saw the girls a moment later, but they may have been two like them, leaning on a wall, holding each other’s coats as they tugged their boots on; then he saw them laughing, collapsed in each other’s arms. This is unusual, he told himself, for when do people laugh in public anywhere in the north — not only in this sullen city? He thought, as though suddenly superior to the person he had been only a minute ago, what an iron thing it would be never to regret one’s losses.

His wife and Amabel looked too alert, as if they had been discussing him and would now pretend to talk about something else.

“That didn’t take long,” remarked Mrs. Plummer, meaning to say that it had. With overwhelming directness she said, “The year still has an hour to run, so Amabel tells me, and so we had better take her home with us for a drink.”

“Only an hour left to change the year ahead,” said Amabel without tact.

The Colonel knew that the city was swept by a Siberian blizzard and that their taxi would be nowhere in sight. But outside he saw only the dust of snow sifting past streetlights. The wind had fallen; and their driver was waiting exactly where he had promised. Colonel Plummer helped Amabel down the icy steps of the opera house, then went back for his wife. Cutting off a possible question, she said, “I can make a bed for her somewhere.”

Wait, he said silently, looking at all the strangers disappearing in the last hour of the year. Come back, he said to the girls. Who are you? Who was the man?

Amabel’s little nose was white with cold. Though this was not her turn to speak, Mrs. Plummer glanced down at her guest, who could not yet hear, saying, “ ‘He is not glad that he is going home, nor sorry that he has not had time to see the city. …’ ”

“It’s ‘the sights of the city,’ I think,” said the Colonel. “I’ll look it up.” He realized he was not losing his memory after all. His breath came and went as if he were still very young. He took Amabel’s arm and felt her shiver, though she did not complain about the weather and had her usual hopeful smile ready in case he chose to look. Hilarity is happiness, he thought, sadly, remembering those two others. Is it?

Mrs. Plummer took her turn by remarking, “Used to read the same books,” to no one in particular.

Without another word, the Plummers climbed into the taxi and drove with Amabel back to the heart of their isolation, where there was no room for a third person; but the third person knew nothing about this, and so for Amabel the year was saved.

THE SEVENTIES

IN THE TUNNEL

Sarah’s father was a born widower. As she had no memory of a mother, it was as though Mr. Holmes had none of a wife and had been created perpetually bereaved and knowing best. His conviction that he must act for two gave him a jocular heaviness that made the girl react for a dozen, but his jokes rode a limitless tide of concern. He thought Sarah was subjective and passionate, as small children are. She knew she was detached and could prove it. A certain kind of conversation between them was bound to run down, wind up, run down again: You are, I’m not, yes, no, you should, I won’t, you’ll be sorry. Between eighteen and twenty, Sarah kept meaning to become a psychosociologist. Life would then be a tribal village through which she would stalk soft-footed and disguised: That would show him who was subjective. But she was also a natural amoureuse, as some girls were natural actresses, and she soon discovered that love refused all forms of fancy dress. In love she had to show her own face, and speak in a true voice, and she was visible from all directions.