Выбрать главу

Carrying Alec’s breakfast tray, she came in wearing the white dressing gown that had been his sister’s parting gift to her. Her hair, which she now kept thick and loose, was shades lighter than it had been in England. He seemed barely to see her. But, then, everything dazzled him now. She buttered toast for him, and spread it with jam, saying, “Do try it, darling. You will never taste jam like this again.” Of course, it thundered with prophecy. Her vision blurred — not because of tears, for she did not cry easily. It was as if a sheet of pure water had come down with an enormous crashing sound, cutting her off from Alec.

Now that winter was here, he moved with the sun instead of away from it. Shuffling to the balcony, he leaned on her shoulder. She covered him with blankets, gave him a book to read, combed his hair. He had all but stopped speaking, though he made an effort for strangers. She thought, What would it be like to be shot dead? Only the lingering question contained in a nightmare could account for this, but her visionary dreams had left her, probably because Alec’s fate, and so to some measure her own, had been decided once and for all. Between house and sea the gardener crouched with a trowel in his hand. His work consisted of bedding-out, and his imagination stopped at salvia: The ground beneath the olive trees was dark red with them. She leaned against the warm parapet and thought of what he might see should he look up — herself, in white, with her hair blazing in the sun. But when he lifted his face it was only to wipe sweat from it with the shirt he had taken off. A dream of loss came back: She had been ordered to find new names for refugee children whose names had been forgotten. In real life, she had wanted her children to be called Giles, Nigel, and Samantha, but Alec had interfered. All three had been conceived on his wartime leaves, before he was taken prisoner. The children had her gray eyes, her skin that freckled, her small bones and delicate features (though Molly showed signs of belonging to a darker, sturdier race), but none of them had her richness, her shine. They seemed to her and perhaps to each other thin and dry, like Alec.

Everything Mademoiselle said was useless or repetitive. She explained, “ ‘Lou Mas’ means ‘the farm,’ ” which the children knew. When they looked out the dining-room window she remarked, “You can see Italy.” She came early in order to share their breakfast; the aunt she lived with, the aunt with the frescoes, kept all the food in their palace locked up. “What do you take me for?” she sometimes asked them, tragically, of some small thing, such as their not paying intense attention. She was not teaching them much, only some French, and they were picking this up faster now than she could instruct. Her great-grandfather had been a French volunteer against Garibaldi (an Italian bandit, she explained); her grandfather was founder of a nationalist movement; her father had been murdered on the steps of his house at the end of the war. She was afraid of Freemasons, Socialists, Protestants, and Jews, but not of drowning or falling from a height or being attacked by a mad dog. When she discovered that the children had been christened (Alec having considered baptism a rational start to agnostic life), she undertook their religious education, which was not at all what Barbara was paying for.

After lunch, they went upstairs to visit Alec. He lay on his deck chair, tucked into blankets, as pale as clouds. James suddenly wailed out, believing he was singing, “We’ll ring all the bells and kill all the Protestants.” Silence, then James said, “Are there any left? Any Protestants?”

“I am left, for one,” said his father.

“It’s a good thing we came down here, then,” said the child calmly. “They couldn’t get at you.”

Mademoiselle said, looking terrified, “It refers to old events in France.”

“It wouldn’t have mattered.” His belief had gone to earth as soon as he had realized that the men he admired were in doubt. His conversation, like his reading, was increasingly simple. He was reading a book about gardening. He held it close to his face. Daylight tired him; it was like an intruder between memory and the eye. He read, “Nerine. Guernsey Lily. Ord. Amaryllidaceae. First introduced, 1680.” Introduced into England, that meant. “Oleander, 1596. East Indian Rose Bay, 1770. Tamarind Tree, 1633. Chrysanthemum, 1764.” So England had flowered, become bedecked, been bedded-out.

The book had been given him by a neighbor. The Webbs not only had people working for them, and delicious nursery food to eat, and a garden running down to the sea, but distinguished people living on either side — Mr. Edmund Cranefield of Villa Osiris to the right, and Mrs. Massie at Casa Scotia on the left. To reach their houses you had to climb thirty steps to the road, then descend more stairs on their land. Mr. Cranefield had a lift, which looked like a large crate stood on its side. Within it was a kitchen chair. He sat on the chair and was borne up to the road on an electric rail. No one had ever seen him doing this. When he went to Morocco during the worst of the winter, he had the lift disconnected and covered with rugs, the pond drained and the fish put in tanks, and his two peacocks, who screamed every dawn as if a fox were at them, boarded for a high fee with a private zoo. Casa Scotia belonged to Mrs. Massie, who was lame, wore a tweed cape, never went out without a hat, walked with a stick, and took a good twenty minutes to climb her steps.

Mr. Cranefield was a novelist, Mrs. Massie the author of a whole shelf of gardening books. Mr. Cranefield never spoke of his novels or offered to lend them; he did not even say what their titles were. “You must tell me every one!” Barbara cried, as if she were about to rush out and return with a wheelbarrow full of books by Mr. Cranefield.

He sat upstairs with Alec, and they talked about different things, quite often about the war. Just as Barbara was beginning to imagine Mr. Cranefield did not like her, he invited her to tea. She brought Molly along for protection, but soon saw he was not drawn to women — at least, not in the way she supposed men to be. She wondered then if she should keep Will and James away from him. He showed Barbara and Molly the loggia where he worked on windless mornings; a strong mistral had once blown one hundred and forty pages across three gardens — some were even found in a hedge at Casa Scotia. On a table were oval picture frames holding the likeness of a fair girl and a fair young man. Looking more closely, Barbara saw they were illustrations cut out of magazines. Mr. Cranefield said, “They are the pair I write about. I keep them there so that I never make a mistake.”