Выбрать главу

“You should have continued your education,” Anous told him.

“That was my father’s doing — and what’s done is done.”

“Look out for yourself,” Anous told him seriously. “The law has no mercy.”

“The Boss caused all this evil — and there’s no mercy in his heart.”

Lowering his voice, Anous repeated, “Watch out for yourself….”

After this, Anous sought to shake up the hara’s consciousness, and to make his father tremble. He had Shaykh Shakir al-Durzi transferred to another alley, putting a new, more trustworthy man, Badran Khalifa, in his place. This hit Boss Qadri the Butcher like a violent revolution, depriving him of the precious right hand that had shielded him from the law.

“How did this happen when you’re an officer in the station here?” he confronted his son.

“That protection is for you — and the people too.

“You’re my son — and my enemy, Anous.

“Know, father, that I’m your faithful son.

Each speaking their own language, mutual comprehension between the two became impossible, and black dust covered the house’s face.

17

A woman came to meet Anous in the station. When his eyes beheld her face, his breast was moved by a sweet new melody. Such a wonder, this serene beauty with her dark, almond-shaped eyes. It was as though her image was already engraved in his passion to awaken it anew. She was at least twenty years older than he was: her expression entwined serenity and sadness.

“I’ve come to request your protection,” she told him.

“What is your name?” asked Anous.

“Rashida Sulayman, schoolteacher,” she told him. “Recently, I was transferred to the New Era School in this quarter.”

That name — hadn’t it flitted before through the tangle of his memory?

“Whom do you fear?” he queried her, his eyes fixed on her face with infatuation.

“It’s ancient history,” replied Rashida. “I may be exposed to an attack on my life because of it.”

“Really?” he said raptly. “What’s the history? And who would the attacker be?”

“It’s an old legal issue in which I was found innocent— a case of self-defense,” she explained. “But the father of the person killed is a frightful man with many criminal supporters.”

The old story that he had heard repeatedly in his childhood assailed him like a sudden storm. Shaken, he struggled to control his battered nerves. Standing before him was the woman who had killed his brother, the first Anous. Had she beguiled him the way she had bewitched his brother before him?

“We ran away to Imbaba,” she continued her tale. “I trained to be a teacher in the provinces, until I was suddenly transferred to our old neighborhood.”

He fell silent, caught up in the vortex of his emotions. He had not asked her the name of the person she feared— but then she said, “The man is well-known to everyone here: Boss Qadri the Butcher.”

“Are you married, ma’am?” he queried, steadying himself with an enormous effort.

“I have never wed,” she told him.

“Why haven’t you explained your circumstances to the school administration in this district?”

“No one would pay any attention to me.”

“Where do you live?”

“At 15 al-Durri Street, Imbaba.”

“Stay calm,” he told her. “I will speak to the administration myself. And if it takes a while to get results, then I will see to your protection personally.”

“Thank you,” she said warmly. “Please don’t forget me!” No, he would not be able to forget her.

18

Anous found no difficulty in annulling her transfer. He went by himself to the house at 15 al-Durri Street in Imbaba. The time was late afternoon. The Nile seemed still, cool fires gliding along its surface. Rashida received him with surprise blended with pleasure and hope, then guided him into her small, well-furnished sitting room.

“Please excuse my stopping by,” he said, “but I wanted to put your mind at ease immediately. I was able to undo your move at work.”

“A thousand thanks to you, effendim!”

She ordered coffee for him, thus offering him a chance to tarry, as he had hoped.

“Do you live with your mother?” he asked her.

“My mother passed away ten years ago,” she replied. “I have no one but an old woman who is my faithful housekeeper.”

What a shame that Rashida is a spinster, though she still retains her beauty.

“Would it disturb you to know that I am Anous Qadri, son of that same terrifying butcher?”

Rashida was shocked. Her brown face flushed, its expression changed completely — yet she said not a word.

“I have upset you,” he fretted.

“I’m just surprised,” she said tremblingly.

“Please don’t hate me,” he begged.

“You’re just a normal person,” she said shyly.

He continued sipping his coffee while drinking in glances he stole at Rashida. Then he laughed nervously, “I’m not frightening like my father!”

“I’m sure of that,” she said.

“Really?”

“That’s very clear — and the truth is, I’m innocent,” she declared.

“And I’m sure of that,” Anous affirmed. After a moment, he added, “But there is something that perplexes me.”

She looked at him questioningly.

“Why haven’t you married?” he asked.

She stared in the distance for a while, then answered, “I have refused more than one proposal.”

“But why?”

“I don’t know.”

“Because of your love for the other man?”

“But that has been forgotten, like everything else.”

“There must be a reason,” he pressed her.

“The loss of my virginity was no small matter,” she said. “Perhaps I have despaired of making anyone happy.”

“That’s a very regrettable thing,” he said.

“Maybe it was meant to be,” she said resignedly.

She’s still a ravishing woman!

On his way home, Anous felt he was floating through an ethereal atmosphere. He loathed the duty that took him away from the house at 15 al-Durri Street in Imbaba.

It’s true, I have fallen in love with Rashida.

19

Estrangement fell like a forbidding barrier between father and son. The mother was saddened to the point of death. The house became downcast, as oppressive as a rat’s nest. Should he seek a transfer to one of the provinces? And what about Imbaba? What would happen if his father knew the passions burning in his breast? An unexpected thought occurred to him: he had been born as a punishment for his father. If not, why had he declared a secret war upon him from his earliest awareness of his surroundings? What a father deserving of absolute rejection, a sad and regretful situation — especially as I love the man totally. Though beastly and crude to the outside world, he is mild and kind inside his own home. He cannot picture his own perversity, believing instead that he is only exercising his natural right — the right of the smart and the strong. His greed for money and power knows no limits. As accustomed to committing crime as to saying good morning, he is solicitous to his supporters, generous to the point of profligacy. But when it comes to the common laborers, whose money he steals and whose food he hoards, Qadri scorns them all — without mercy. One day Anous will detest him so much that he will even deny the man is his father. Even more calamitous than this, the Boss has stamped Anous’ mother with his character, for she worships his power. Every time he commits some outrage, she falls into raptures of adoration. Truly, he — Anous — dwells in the lion’s den, in the temple of might and sin.