That same year he had gone back to Bordeaux for a six weeks’ stay. There he had renewed his acquaintance with a young lady whom he had known since adolescence; but she had acquired a sudden and special interest for him by declaring, as he was about to leave for North Africa to resume his duties, that she could imagine nothing more wonderful and desirable than the idea of spending the rest of her life in the Sahara, and that she considered him the luckiest of men to be on his way back there. A correspondence had ensued, and letters had gone back and forth between Bordeaux and Bou Noura. Less than a year later he had gone to Algiers and met her as she got off the boat. The honeymoon had been spent in a little bougainvillaea-covered villa up at Mustapha-Superieur (it had rained every day), after which they had returned together to the sunlit rigors of Bou Noura.
It was impossible for the lieutenant to know how nearly her preconceived notion of the place had coincided with what she had discovered to be its reality; he did not know whether she was going to like it or not. At the moment she was already back in France waiting for their first child to be born. Soon she would return and they would be better able to tell.
At present he was bored. After Mme. d’Armagnac had left, the lieutenant had attempted to pick up his old life where he had broken it off, but he found the girls of the Bou Noura quartier exasperatingly uncomplicated after the more evolved relationship to which he latterly had become accustomed. Thus he had occupied himself with building an extra room onto his house to surprise his wife on her return. It was to be an Arab salon. Already he was having the coffee table and couches built, and he had bought a beautiful, large cream-colored wool rug for the wall, and two sheepskins for the floor. It was during the fortnight when he was arranging this room that the trouble began.
The trouble, while it was nothing really serious, had managed to interfere with his work, a fact which could not be overlooked. Moreover, being an active man, he was always bored when he was confined to his bed, and he had been there for several days. Actually it had been a question of bad luck; if only someone else had happened on it—a native, for instance, or even one of his inferiors—he would not have been obliged to give the thing so much attention. But he had had the misfortune to discover it himself one morning while making his semi-weekly tour of inspection of the villages. Thereby it became official and important. It had been just outside the walls of Igherm, which he always visited directly after Tolfa, passing on foot through the cemetery and then climbing the hill; from the big gate of Igherm he could see the valley below where a soldier from the Poste waited in a truck to pick him up and carry him on to Beni Isguen, which was too far to walk. As he had been about to go through the gate into the village, his attention had been drawn by something which ought to have looked perfectly normal. A dog was running along with something in its mouth, something large and suspiciously pink, part of which dragged along the ground. But he had stared at the object.
Then he had made a short walk along the outside of the wall and had met two other dogs coming toward him with similar prizes. Finally he had come upon what he was looking for: it was only an infant, and in all likelihood it had been killed that morning. Wrapped in the pages of some old numbers of L’Echo d’Alger, it had been tossed into a shallow ditch. After questioning several people who had been outside the gate that morning he was able to ascertain that a certain Yamina ben Rhaissa had been seen shortly after sunrise entering the gate, and that this was not a regular occurrence. He had no difficulty in locating Yamina; she lived nearby with her mother. At first she had denied hysterically all knowledge of the crime, but when he had taken her alone out of the house to the edge of the village and had talked with her in what he considered a “reasonable” fashion for five minutes she had calmly told him the entire story. Not the least surprising part of her tale was the fact that she had been able to conceal her pregnancy from her mother, or so she said. The lieutenant had been inclined to disbelieve this until he reflected upon the number of undergarments worn by the women of the region; then he decided that she was telling the truth. She had got the older woman out of the house by means of a stratagem, had given birth to the infant, strangled it and deposited it outside the gate wrapped in newspaper. By the time her mother had returned, she was already washing the floor.
Yamina’s principal interest at this point seemed to be in finding out from the lieutenant the names of the persons who had made it possible for him to find her. She was intrigued by his swift detection of her act, and she told him so. This primitive insouciance rather amused him, and for a quarter of an hour or so he actually allowed himself to consider how he could best arrange to spend the night with her. But by the time he had made her walk with him down the hill to the road where the truck was waiting, already he viewed his fantasies of a few minutes back with astonishment. He canceled the visit to Beni Isguen and took the girl straight to his headquarters. Then he remembered the infant. Seeing that Yamina was safely locked up, he hurried with a soldier to the spot and collected for evidence what small parts of the body were still left. It was on the basis of these few bits of flesh that Yamina was installed in the local prison, pending removal to Algiers for trial. But the trial never took place. During the third night of her imprisonment a gray scorpion, on its way along the earthen floor of her cell, discovered an unexpected and welcome warmth in one corner, and took refuge there. When Yamina stirred in her sleep, the inevitable occurred. The sting entered the nape of the neck; she never recovered consciousness. The news of her death quickly spread around the town, with the detail of the scorpion missing from the telling of it, so that the final and, as it were, official native version was that the girl had been assaulted by the entire garrison, including the lieutenant, and thereafter conveniently murdered. Naturally, it was not everyone who lent complete credence to the tale, but there was the indisputable fact that she had died while in French custody. Whatever the natives believed, the prestige of the lieutenant went into a definite decline.
The lieutenant’s sudden unpopularity had immediate results: the workmen failed to appear at his house in order to continue the construction of the new salon. To be sure, the mason did arrive, only to sit in the garden all morning with Ahmed the houseboy, trying to persuade him (and in the end successfully) not to remain another day in the employ of such a monster. And the lieutenant had the quite correct impression that they were going out of their way to avoid meeting him in the street. The women especially seemed to fear his presence. When the news got around that he was in the neighborhood the streets cleared of themselves; all he heard as he walked along was the bolting of doors. If men passed it was with their eyes averted. These things constituted a blow to his prestige as an administrator, but they affected him rather less than the discovery, made the very day he took to his bed with a singular combination of cramps, dizziness and nausea, that his cook, who for some reason had stayed on with him, was a first cousin of the late Yamina.