Call us forth from where, to where?
"From Dostatok," said the Index.
To where?
"To Earth," said the Index.
To Nafai it was clear—the empty place on the map, which the Index could not see, was also the place where they would gather to leave for Earth—again, a place that the Index could not name.
"I can name any place on Harmony," said the Index. "I can report to you any name that any human has ever given to any spot on this planet."
Then tell me the name of this place? asked Nafai, again focusing on the gap in the hunting maps.
"Point to a place and I'll tell you."
On a whim, Nafai mentally drew a circle all around the gap in the paths.
"Vusadka," said the Index.
Vusadka, thought Nafai. An ancient-sounding name. But not dissimilar to the word for a single step just outside a door. He asked the Index: What does Vusadka mean?
"It's the name of this place."
How long has it had this name? asked Nafai.
"It was called this by the people of Raspyatny."
And where did they learn this name?
"It was well known among the Cities of the Stars and the Cities of Fire."
What is the oldest reference to this name?
"What name?" asked the Index.
The Oversoul could not have forgotten already. So he must have run into the block in its memory again. Nafai asked: When is the oldest reference to this name in the Cities of Fire?
"Twenty million years ago," said the Index.
Is there an older reference in the Cities of the Stars?
"Of course—they're much older, too. Thirty-nine million years ago."
Did Vusadka have a meaning in the language they spoke then?
"The languages of Harmony are all related," said the Index.
Again it was being non-responsive. Nafai tried another circling approach that might bring him the information he needed: What is the word in the language of the Cities of the Stars thirty-nine million years ago that most closely resembles Vusadka without being Vusadka?
"Vuissashivat'h," answered the Index.
And what did that word mean, to them?
"To disembark."
From what?
"From a boat," said the Index.
But why would this place in the mountains be given a name that is related to a verb meaning to disembark from a boat? Was there once a shoreline that touched here?
"These are very ancient mountains—before the rift that created the Valley of Fires, these mountains were already old."
So there was never a shoreline that touched this land of Vusadka?
"Never," said the Index. "Not since humans disembarked from their starships on the world of Harmony."
Because it used the modern word disembark in reference to the original starships, Nafai knew at once that the Oversold had done its best to confirm what he already had surmised: that Vusadka was the very place where the starships had landed forty million years ago, and therefore the very place where, if there were any possibility of a starship still existing, it would most likely be.
And another thought: You are there, aren't you, Oversoul? Where the starships landed, that's where youare. All your memories, all your processors, all are centered on this very place.
"What place?" asked the Index.
Nafai stood up, fully awake now. The scraping of his stool across the wooden floor brought the others out of their reveries. "I'm going to find the Oversoul," Nafai said to them.
"Yes," said Issib. "The Oversoul showed us its conversation with you."
"Very deftly done," said Zdorab. "I would never have thought of starting with the map of the hunting trips."
Nafai almost didn't tell them that he hadn't done that deliberately; it felt good to be thought clever. But he realized that if he let them continue to think this about him, it would be a kind of lie. "I was just dozing," said Nafai. "The hunting trip thing was just a mad idea on the edges of a dream. The Oversoul knew that it could not know that it knew, and it recognized that through the map it could communicate with me, that's all. It had to fool itself into telling me."
Issib laughed. "All right, then, Nyef," he said. "We'll agree that you really aren't very bright at all."
"That's right," said Nafai. "All I did was hear it when the Oversoul found an oblique way to call me past barriers in its own mind. Tell the others that I've gone hunting, if anyone asks. But to Luet and your wives, of course, you can tell the truth—I'm off searching for the Oversoul. Both statements are true."
Zdorab nodded wisely. "We've had peace here all these years," he said, "because this was a good land and there was room for us all and plenty to share. No one will be glad to think of uprooting ourselves again. Some will be less glad than others—it's just as well to postpone telling them until we actually know something."
Issib grimaced. "I can imagine a real battle over this one. I almost wish we hadn't had so long a time of happiness here. This will divide the community and I can't begin to guess what damage might be done before it's through."
Nafai shook his head. "It doesn't have to be that way," he said. "The Oversoul brought all of us on this journey. The Keeper of Earth is calling to all of us as well."
"All are called," said Zdorab, "but who will come?"
"At this moment," said Nafai, "I will go."
"Remember to take a bow and arrows, then," said Issib. "Just in case you find supper for us on the way." He didn't say: So that our story of your having gone hunting will be believed.
It was a good idea in any event, so Nafai stopped by his house to get the bow and arrows.
"And if you hadn't needed those," said Luet, "you wouldn't have stopped by and bid me farewell or explained anything at all, would you?" She sounded quite annoyed.
"Of course I would," said Nafai.
"No," she said. "You probably already asked the other two to let me know where you had gone."
Nafai shrugged. "Either way, I made sure you'd know."
"And yet it was my dream, and Chveya's," she said.
"Because you had the dreams, you own the outcome of it?" he asked, getting just as annoyed as she was.
"No, Nyef," she said, sighing impatiently. "Because I had the dream today, I should have been your partner in this. Your fair and equal partner. Instead you treat me like a child."
"I didn't ask them to tell Chveya, did I? So I hardly treated you like a child, I think."
"Can't you just admit you acted like a baboon, Nafai?" asked Luet. "Can't you just say that you treated me as if only men mattered in our community, as if women were nothing, and you're sorry you treated me that way?"
"I didn't act like a baboon," said Nafai. "I acted like a human male. When I act like a human male it doesn't make me any less human, it just makes me less female. Don't you ever tell me again that because I don't act like a woman wants me to act, that makes me an animal."
Nafai was surprised by the anger in his own voice.
"So it comes to this in our own house, too," said Luet softly.
"Only because you brought it to this," said Nafai. "Don't ever call me an animal again."
"Then don't act like one," said Luet. "Being civilized means transcending your own animal nature. Not indulging it, not glorying in it. That's how you remind me of a male baboon—because you can't be civilized as long as you treat women like something to be bullied. You can only be civilized when you treat us like friends."
Nafai stood there in the doorway, burning inside with the unfairness of what she was saying. Not because she wasn't speaking the truth, but because she was wrong to apply it to him this way. "I did treat you as my friend, and as my wife," said Nafai. "I assumed that you loved me enough that we weren't competing to see who owns the dreams."