Выбрать главу

‘Kill a couple of the bastards for me,’ he said. ‘Show them no mercy.’

His face creased in discomfort and he began to cough. I helped him to sit up. There was a wine-cup standing on the stool beside his head, and I raised it to his lips while he sipped at it. He nodded when he’d had enough, then lay back down again, drawing the blanket up over his shivering shoulders, clutching at the hem as he closed his eyes.

‘No mercy,’ I said. ‘I promise.’

But he was already asleep, his chest rising and falling in even rhythm. I heard movement behind me and glanced over my shoulder to find the priest standing in the doorway.

‘He’ll sleep through most of the day, I should expect,’ he said. ‘You did well to get so much from him. He woke a few times during the night but he was far from lucid.’

To see such a bear of a man lying so still, as fragile as a child, sent a shudder of discomfort through me. If someone like?dda could be so easily laid low, what did that say about the rest of us?

‘He kept murmuring something in his sleep,’ Erchembald continued. ‘The same few words again and again. At first I couldn’t make out what he was saying, but as he repeated it I started to write it down.’

He went to his writing-desk, on which rested a sheet of parchment with a single line of neat script in black ink at its head. I got to my feet and he handed it to me. The sheet was dry as bone and curling at the edges.

‘This at least is what I made out, though I can only guess what he meant by it.’

Ten words. That was all there were, though they were not ones that I recognised. From having seen similar writings before I supposed that it was English.

‘“Crungon walo wide; cwoman woldagas, swylt eall fornom secgrofra wera,”’ I read aloud, pronouncing the strange combinations of letters as best I could, at the same time trying to work out what they meant in French.

‘“Far and wide men were slaughtered; days of pestilence came, and death took all the brave men away,”’ said the priest. ‘That is the best translation I have been able to manage.’

I glanced first at him, then at?dda, unconscious on the bed. ‘I don’t understand.’

‘Nor do I,’ said Erchembald. ‘To begin with I thought it was probably just the effects of the poppy; its juice can do strange things to a man’s mind. The more that he repeated it, though, the more I wondered if there might be something else in what he was saying.’

Far and wide men were slaughtered; days of pestilence came, and death took all the brave men away. Merely repeating the words in my own mind sent a chill through me. Indeed they had a portentous note to them that seemed to me could only bode ill. I touched the cross which hung around my neck, as if doing so would somehow shield me from them.

‘Is it from Scripture?’ I asked.

‘Not from any verse that I have heard before. But I concede that there are several books that even I have not read, so it is not impossible.’

‘Do you think he was trying to warn us of something?’

‘Who can tell?’ Erchembald sighed. ‘He clearly did not know where he was even when he came to, and we cannot hope to know what he was seeing in his dreams. Perhaps it is only nonsense, and we should not take anything more from it than that.’

It did not sound like nonsense to me. But I couldn’t think what the Englishman might have meant by it. Who were the brave men he had spoken of? Did he mean myself and my knights?

‘In any case I shouldn’t delay you any longer,’ the priest said, interrupting my thoughts. ‘I know you have a long way to travel if you are to reach Scrobbesburh by nightfall.’

‘Before I go there is one more thing,’ I said. ‘I want you to act as my steward while I’m away. To take care of Earnford, and of Leofrun.’

‘I will.’ He did not seem surprised; he had probably been expecting this. But then he was the obvious choice: I could think of no one better suited to taking on such a responsibility, and he had not only my trust but also that of the people too, which was all-important.

‘Post men on lookout day and night,’ I instructed him. ‘If you see the enemy, don’t try to fight them but get everyone inside the fastness.’

‘Yes, lord.’

I clasped his hand, and hoped that it would not be for the last time. I hoped too that when all this was over and the Welsh were defeated, there would still be an Earnford to come back to.

‘I almost forgot,’ he said. ‘There’s something I wish you to take with you.’

He led me inside the church and to the strongbox that was kept beneath the altar, from which he produced the bronze relic-pendant with the gold cross that we had purchased from Byrhtwald.

‘May St Ignatius guard you through everything to come,’ he said firmly, pressing the cold metal into my palm and closing my fingers around it.

I swallowed, knowing how much power the priest ascribed to the bone contained inside, even if I could not quite bring myself to believe in its authenticity. He wore an earnest expression: the kind that I knew meant that he had made his decision, and would not be swayed.

‘Thank you,’ I said, passing the leather thong by which the pendant hung over my head. ‘I’ll take good care of it, and will bring it back safely.’

He nodded, and after he had locked the chest once more we stepped out into the breaking dawn, where at last we made our farewells.

‘Be safe, father,’ I said.

‘And you,’ he called after me. ‘God be with you, Tancred.’

I turned and tried to smile, but my heart was not truly in it, and with that I left him.

The skies were aflame with the morning light when I arrived back at the hall. Robert’s men were striking the camp they had made in the bailey and the paddock, tying blankets into rolls and making ready to leave, while my own knights were at the stables saddling their horses. We were each taking two: our destriers, which were our war-mounts, vigorous and lightning-footed, trained to the melee and the charge; and also rounceys, hardy and dependable animals which would carry our packs, our tents and our provisions, as well as cloaks and spare tunics, lances and spare knives, flint and steel and bunches of kindling for making campfires, and pots and spoons with which to cook.

I let the two stable-hands, Snocca and his twin brother Cnebba, take care of my mare, while I donned my gambeson and my mail, buckling up my hauberk and tying the laces which bound my chausses around my thighs. My saddlebags were packed and waiting, and they attached them to her harness. Both boys would be coming with us, for we needed someone to look after the animals and make sure that they were fed and groomed, to help polish mail and sharpen blades. Neither of them said a word. Perhaps they sensed my mood, or perhaps they were lost in their own thoughts. This was their home, after all, as much as it was mine.

My destrier, Nihtfeax, was already saddled. His name meant night-mane or shadow-hair, I was told by the owner of the stud where I had purchased him, and it was fitting, for his coat and his mane were as black as pitch, a white star between his eyes being the only marking. Strong-willed and hot in temper, he had been with me for the better part of a year. He would have the chance to prove himself before long.

That was when I spotted Leofrun watching from the entrance to the hall. Forgetting about the horses for a moment, I ran to her. She threw her hands around me and, sobbing, buried her face in my shoulder.

I held her close, knowing that it would be my last chance to do so for a good while. ‘You know that if I could stay, I would.’

‘I understand,’ she replied in a quiet voice. ‘How long will it be before you return?’

‘I don’t know,’ I said. ‘It might be weeks or it might be months, depending on how long it takes for the Welsh to show themselves.’

‘When you do come back, you will have a newborn son to hold in your arms.’

‘I look forward to it,’ I said, smiling gently as I placed a hand upon her belly. Of course whether it was a boy or girl only God could know. She was hoping for the latter, whereas I wanted a son whom I could one day teach swordcraft and horsemanship and the pleasures of the hunt.