Выбрать главу

The woman standing in the hallway outside said “Oh!” in a small, startled voice, and took a step backward.

Kilduff said, “Christ!” He tried to move around her.

But the woman had recovered now, and she came forward again, blocking him. She was tall and angular, middle-aged, with short, layered reddish-brown hair. She held her hands as if she wasn’t quite sure what to do with them, elbows in close to her sides, palms turned upward, fingers spread and somewhat overlapping. She wore a multicolored silk muumuu and an old gray sweater around her shoulders.

He said, “Mrs. Yarborough, for God’s sake!”

“I have to talk to you, Mr. Kilduff,” she said rapidly, as if she wanted to get those words out—and the ones which were to follow—before she forgot them. “I really do, it won’t take very long, now you know, Mr. Kilduff, that I’m not a woman to pry into the affairs of my neighbors but I really do like you and Andrea, she and I have become very close friends you know, of course when I didn’t see her these past few days I thought perhaps she was visiting her sister, I had no idea you were separated, I really didn’t, until...”

Not now, not now! Oh goddamn it, why did she have to come around now? He wanted to tell her to shut up, shut up, he wanted to tell her Andrea was dead: “Do you hear me, Andrea-is-dead!” But all he could say was her name, Mrs. Yarborough, and that was ineffective against the rushing, breathless flow of words.

“... until she called me last night to ask if you had moved away because she’d tried to call you and you weren’t home and she was naturally upset, of course I told her no you hadn’t moved away, at least not that I knew about and you would surely tell me if you had since I’m the building manager, but you can’t imagine how surprised I was to hear from the poor thing like that, oh she sounds so miserable, Mr. Kilduff, she really does, that’s the reason I came up here this morning, now you understand I’m not a woman to pry into the affairs of my neighbors but I thought perhaps if you were to drive up to that fishing cabin of yours and just talk to her, I mean well she’s been there for five days now, I feel so sorry for her, Mr. Kilduff, she sounded so helpless, after all it was the middle of the night and I didn’t sleep at all not a wink after we hung up, thinking of her out driving alone in all this rain we’ve been having, alone up at that cabin—”

“What?” he said. “What did you say?”

She opened her mouth, and then closed it again. She looked at him blankly. He reached up and took hold of her shoulders, roughly, and his eyes bored into hers, making her cringe a little at the sudden fire which burned brightly there.

“What did you say?” he repeated. His voice was flat now, without inflection, and very soft.

“I... well, I don’t know what you—”

“The middle of the night. You said Andrea called you in the middle of the night.”

“Well, it wasn’t really the middle of the night, I suppose, I go to bed early during the winter months because of—”

“What time did she call you!”

“It was... after eleven sometime,” Mrs. Yarborough said hesitantly, a little frightened now. “I ... I’m not sure what the exact time was, but it was after eleven...”

After eleven sometime. After eleven. He released her shoulders and stepped back, and his heart was hammering loudly, crazily, against his chest cavity. After eleven sometime.

It appears as if she was in the water about twelve hours, Mr. Kilduff...

Twelve hours. Found at seven this morning. Twelve hours. Time of death would have to have been around seven last night, but she had called Mrs. Yarborough after eleven. Eleven P.M. to seven A.M. Eight hours. Less than eight hours. And Fazackerly had said twelve hours, and a doctor or a coroner or a medical examiner or whoever the hell it was who examined a dead body couldn’t make a mistake of four hours, could he? No, it was impossible, impossible.

Then-?

Fazackerly had been lying.

Sweet Mother of God, Fazackerly had been lying and the only reason he could have been lying was because he wasn’t a deputy sheriff with the Marin County Sheriff’s Office, wasn’t even named Fazackerly; he was the killer, the nameless and faceless murderer of five men, setting up Number Six, the last one left. What better spot than Duckblind Slough—isolated, desolate—what more fitting spot? How he had known of the shack there wasn’t important; he had known and he had gone there and Andrea had been there, Andrea had been there for the past five days...

But he had lied about the twelve hours.

Andrea had been alive, and safe, between eleven and midnight. If she was dead, if he had killed her, why had he lied about the twelve hours? What reason would he have for lying about that?

No reason, none at all...

Abruptly, then, his legs moved, carrying him forward, past Mrs. Yarborough, almost knocking her down. He hit the stairs running.

Because maybe, just maybe, dear God, just maybe Andrea was still alive!

She lay huddled foetus-like, cold and afraid on the floor of the storage closet, lay in the Stygian blackness and listened to the vague, muted sounds of wind and rain, and to the imagined gnawings of a dozen rats in the mud beneath the shack’s rough wood flooring. The nylon fishing line which bound her hands and her ankles was mercilessly taut, and her splayed fingers were numb against the cross-grained boards of the rear wall behind her. The strip of cloth which had been tied tightly, painfully, across her mouth tasted of grease, of must, of darkly crawling microbes.

She had been in there less than an hour.

She had harbored the idea, at first, of trying to kick down the closet door—the wood was old and very dry, and the hasp was somewhat rusted—and then crawling into the other room and finding a sharp knife or breaking a glass and using one of the shards to cut the nylon line. But the closet space was cramped, allowing no room for maneuverability, for leverage; if she had been a man, with a man’s strength and stamina, with a man’s bravery, she might still have been able to do it. But she wasn’t, she was a small frightened woman, and she could only lie there, shivering in the darkness, waiting, waiting for him to come back, waiting for the nondescript, innocuous-looking man who walked with a noticeable limp.

And who had the eyes of a madman.

Andrea began to tremble again as she thought about those eyes. They were wide, penetrating, soulless; they looked through you, burned holes in you; they contained something indefinably but unmistakably terrifying. She had almost fainted the first time she’d seen them in the illumination from the Coleman pressure lantern, seen how the black, black pupils reflected the light and gave the impression of flames dancing and flickering deep within their inner recesses.

In that moment, she had fully expected him to kill her.

After performing unspeakable atrocities on her flesh.

But he hadn’t touched her, except to slap her once very hard with the palm of his left hand when he had broken in, commanding her as he did so to stop screaming. When she had complied, he had told her in a flat, toneless voice that nothing would happen to her if she was quiet and responsive—not elaborating what he meant by responsive—and that was when he had put on the Coleman lantern and she had seen his eyes. She had had to exercise a tremendous effort of will to keep from panicking at that moment, to keep from screaming again, but she had done so, sitting on the Army cot and pulling the wool blanket up to cover her body even though she was clad in heavy lemon-colored pajamas. He had only nodded, and then had dragged in one of the chairs from the half-table and sat down on it facing her, crossing his legs and holding the gun very loosely, very casually on his knee, watching her, not speaking for a long while.