Выбрать главу

"We in Makuran speak of Videssos as a nation of merchants," Sharbaraz said. "I regret to say it seems to be so."

Hosios had his own kind of pride, not the haughty arrogance a Makuraner noble would have displayed, but a certainty all the more impressive for being understated. "If we were but a nation of merchants, Makuran would have conquered us long since. I would be impolite to remind you who seeks whose aid, and so I would never presume to do such a thing."

"Of course," Sharbaraz said sourly. Hosios' not-reminder could scarcely have hit any harder had the junior Avtokrator held up a sign.

"We are friends here, or at least not enemies," Hosios said. "I bid you to a feast this evening, to be held in the residence of the noble epoptes here. Bring a score of your chiefest captains with you, or even half again as many. And, since I am told you and your brother-in-law have your wives accompanying you, bring them, as well. Many of the leading citizens of Serrhes will have their ladies with them. My own wife is back in Videssos the city, or I would do the same."

"This is not our custom." Sharbaraz's voice was stiff. Abivard nodded.

Hosios ignored both of them. He said, "We have a proverb: 'When in Videssos the city, eat fish. If you come to the Videssian Empire, should you not accommodate yourselves to our usages?"

Sharbaraz hesitated. As soon as he did, Abivard knew another fight was lost. This time, he resolved to get ahead of the rightful King of Kings. "Thank you for the invitation, young Majesty," he said to Hosios. "Roshnani will be honored to attend, especially since it's you who command it."

Hosios beamed and turned to Sharbaraz. The rightful King of Kings gave Abivard a so-you've-had-your-revenge look, then yielded with as much grace as he could muster: "Where Abivard's wife may go, how can his sister be left behind?

Denak, too, will conform to your customs this evening."

"Excellent!" The junior Avtokrator carefully refrained from sounding smug or triumphant. "I shall see you at sunset this evening, then."

"At sunset." Sharbaraz carefully refrained from sounding enthusiastic.

* * *

"I'm so excited!" Roshnani squeaked as she walked through the streets of Serrhes toward the epoptes' residence. She stared at the golden dome atop a temple to Phos. "I never imagined I would see a Videssian city from the inside."

"I hoped I would, after taking it in war," Abivard said, "but not this way-never as guest to the Avtokrator's son."

A couple of paces ahead, Denak strode along beside Sharbaraz. By the casual glances she cast this way and that, she might have been born in Serrhes and come back to it after a few months' absence: she appeared interested but a long way from fascinated. Unlike her sister-in-law, she took the invitation to Hosios' supper as no more than her due.

The officers who trailed after Sharbaraz and Abivard imitated Denak in one respect: just as she did her best to seem unimpressed with the Videssian city, so they tried to pretend that she and Roshnani were not with their party.

Their idea of society was rigidly masculine, and they aimed to keep it that way.

Kalamos' residence and Serrhes' main temple to Phos looked at each across the market square below the hillock in which the citadel stood. The temple was impressive, with a large dome surmounting on pendentives walls thick enough to make another citadel in time of need. By contrast, the epoptes' residence was severely plain: whitewashed walls, slit windows, a red tile roof. If such a meager home was a perquisite of office, Abivard wondered how the Videssians managed to lure anyone into the job.

His perspective changed when he went inside. Videssians confined the loveliness of their homes to the interior, where only those so bidden could observe it. Mosaics of herding and hunting scenes brightened the floors, while tapestries made the walls seem to come alive. The residence was built around a courtyard. A fountain splashed there, in the middle of a formal garden.

Torches did their brave best to turn evening to noontime.

Hosios and Kalamos greeted the Makuraner leaders as they arrived. Beside the epoptes stood his wife, a plump, pleasant-faced woman who seemed pleased to greet Roshnani and Denak and a trifle puzzled-though politeness masked most of that-the rest of the guests had no women with them. Other officials, as Hosios had said, also had their wives-and sometimes, along with their sons, their young and pretty daughters-at the supper. They all took that utterly for granted, which bemused even Abivard, who thought of himself as a liberal in such matters.

"It's what you're used to, I suppose," Sharbaraz said after accepting greetings from yet another highborn Videssian lady. "But, by the God, I'll need a while to get used to this."

Not all the Videssians spoke Makuraner, nor did all the Makuraners know Videssian. Those who had both languages interpreted for those who did not. Some from each group hung back, resolutely unsociable, suspicious of their longtime foes, or both.

No one hung back from the wine. Servants circulated with trays of already-filled cups. Some of the wine had a strong taste of resin. A Makuraner-speaking Videssian explained to Abivard, "We use pitch to seal the wine jars and to keep the precious stuff inside from turning to vinegar. I hadn't noticed the flavor for years, till you reminded me of it."

"It's what you're used to," Abivard said, echoing his sovereign.

The main course for the banquet was a pair of roasted kids. As the second highest-ranking Makuraner, Abivard was seated by Kalamos. He turned to the epoptes and said, "I recognize garlic and cloves and the flavoring, but not the rest of the sauce."

"The oil is from the olive," Kalamos answered, "which I know is not common in Makuran. And the rest is garum, brought hither all the way from Videssos the city."

"Garum?" That was not a word Abivard knew. "What goes into it? It has a tang not quite like anything I've tasted." He smacked his lips, unsure whether he liked it or not.

"It's made from fish," the epoptes explained. If he had stopped there, everything would have been fine, but he went on, "They make it by salting down fish innards in pots open to the air. When the fish are fully ripe, a liquid forms above them, which is then drawn off and bottled. A great delicacy, don't you agree?"

Abivard needed a moment to realize that, when the helpful Videssian said ripe, he meant putrid. His stomach got the message before his head did. He gulped wine, hoping to quell the internal revolt before it was well begun. Then he shoved his plate away. "I find I'm full," he said.

"What was he saying about fish in the sauce?" asked Roshnani, who had been talking in very simple Makuraner with the epoptes' wife.

"Never mind," Abivard answered. "You don't want to know." He watched the Videssians downing their young goat with gusto, sauce and all. They really thought they were giving their guests the best they had. And in fact, the meal, while strange to his palate, hadn't tasted bad-but after he found out what garum was, he couldn't bring himself to eat another bite of kid.

Fruit candied in honey and cheese made safer choices. Minstrels played pipes and pandouras and sang songs that struck the ear pleasantly, even if Abivard couldn't understand the words. The sweets and wine helped drown the memory of fermented fish sauce.

Sharbaraz and Hosios had spent the banquet in earnest conversation, sometimes in the language of one, sometimes in that of the other. They seemed to get on well, which Abivard thought an advantage. It would have been a bigger one, though, had Hosios had authority to do anything much without Likinios' leave.