Выбрать главу

My mother Beatrice was beginning to look at me with suspicion. “There is something different about the way you walk, Sara. Something has happened to give you a new confidence. It is almost as if you have been fulfilled as a woman.”

The day after I reported this remark to Suleman, we informed my mother that we wished to be married. Suleman had already written to his parents informing them of this decision. I thought my mother would be pleased that I loved someone from her side of the family. I thought this would reassure her. My father was always grumbling that he did not have enough money for a dowry. Even though this was not the case, I was relieved that no such expenditure would be necessary.

Your grandmother’s doe-like eyes narrowed and her lips tightened when she heard the news. “I feared this might happen,” she said, “but I hoped your affection for each other was that of a brother and sister, especially since you are an only child. That is why I agreed so happily that he should come and live with us for as long as he wished. How foolish I was, how blind not to see what was happening before my eyes and in my house. This marriage is impossible, Sara. I know this sounds cruel, but both of you must face the weight of reality.”

We were shocked. We looked at her in disbelief. What reality was she speaking of, and what did it have to do with our love for each other? She refused to speak any further till my father returned home after his visits. She left the room saying that they would both speak to us after the evening meal. Suleman and I sat holding hands and looking at each other in bewilderment. He thought that the hostility could be related to his relative poverty; my parents would probably want me to live in style. I did not think this could be true, for Suleman was learning my father’s trade and it would be natural for him to inherit the practice which the family had built up so carefully over two centuries.

In fact, Father had already begun to reveal some of the secret prescriptions for treatments that had travelled with us from Spain long, long ago. They had been written and copied in big books bound in black leather, which long use had faded years ago. I remember Suleman’s excitement when he was first shown one of these books. My father had assumed that Suleman would succeed him and therefore I did not think that lack of money could be the problem.

When he finally returned home that night, I heard Mother whispering anxiously as she dragged him into her room. We ate the evening meal in total silence. I knew they weren’t angry because occasionally both of them would look at us affectionately, but with sorrowful eyes. It was my father who spoke that night and explained the reasons that lay behind their opposition.

It made no sense to me. He spoke of a mysterious disease that had developed in Suleman’s branch of the family after centuries of intermarriages. Since my mother belonged to that family there was a serious danger that our children would be born with severe deformities and afflictions and die young. It had happened too often for the risk to be undertaken lightly.

Suleman’s face had paled as he heard my father speak. He knew that this disease had claimed the life of one of his own cousins several years ago, but surely, he pleaded, the blood relationship between my mother and his was so distant that the chances of our children suffering must be equally remote. My father rose and left the room. When he returned it was with another bound volume. This contained our family tree. He showed us that the great-great-great grandmothers of my mother and Suleman’s mother had been sisters. The link was far too strong to take any risk. He was moved by our love for each other and he embraced Suleman with genuine affection, but shook his head in despair.

“It will only bring you unhappiness, Sara. However much you resent your mother and me for this, I cannot as your father and as a physician permit both of you to destroy your lives.”

I began to weep and left the room. Suleman stayed behind and talked with them for a long time. I had no idea what they said to each other.

Neither of us could sleep. I went into his room later that night and found him sitting cross-legged on his bed. He was weeping silently. We made love to calm ourselves. I told him very firmly that I was prepared to take the risk and that if my parents objected we could run away. But the sight of the family tree had shaken him. He described his cousin’s death at the age of seven. He did not wish our child to die in that fashion.

I pleaded with him, Nilofer. I threatened I would take my own life if he dared to leave me. Nothing would shake him. He left the next day.

I was desolate. I went searching for him everywhere. I visited the cafes we used to frequent. I went to the boatmen to ask if they had seen him, but there was no trace at all. My parents denied all knowledge of where he might have gone, though, later, my father admitted he had given him a purse to help him on his way. I never stopped mourning for Suleman. Nothing else mattered to me any more. Life could go on or it might stop. It was a matter of complete indifference to me.

It was ten days after Suleman had deserted me that my father returned home one evening with an offer of marriage from Iskander Pasha. I was to be his second wife. This, too, did not bother me a great deal. I remember saying to my mother: “Here, at least, there is no danger of any affliction.” I was told I would have to convert to the faith of my husband and acquire a new name. This change of identity was the only thing that amused me at the time. It would not be Sara who would enter Iskander Pasha’s bed, but Hatije. I was named after the first wife of the Prophet Memed, peace be upon him.

I was married in the house in Istanbul. There were no festivities since I was only the third wife. The first, as you know, had died giving birth to Salman. This was also convenient since I was not in the mood for any celebrations. Iskander Pasha was very kind and, mercifully, he soon departed for Paris with Petrossian and Hasan Baba, but not me. This, too, suited me greatly. Naturally, before his departure he had entered my bed and convinced me that he was a man. I did not particularly enjoy the experience, Nilofer. It did not even comfort me. The wounds created by Suleman’s betrayal were still bleeding. You were born eight and a half months later.’

Something in my mother’s tone had told me that this was not the end of her story. An unusually complacent smile had crossed her face when she mentioned my birth.

“Sara!” I said to her sharply. “You promised the whole truth.”

“Can’t you guess?”

I shook my head.

“You were the proof that my parents were wrong. Suleman’s cowardice was totally unjustified. That made me really angry. My sadness began to disappear. He was a traitor. My love began to drain away and I was filled with contempt for him. You were the healthiest and most beautiful child I had ever seen.”

“What are you saying, Mother? You’re sick! You’re mad! This is just your imagination. You wanted it to be so, but it is not so. Iskander Pasha is my father!”

I began to cry. She hugged me, but I pushed her away. My first reaction was disgust. I felt my whole life had been taken away from me. I sat there and stared at her. When I spoke, it was in a whisper.

“Are you sure?”

“Yes, my child. If I had not been pregnant, I would never have married Iskander Pasha. If I had told my parents they would have attempted to get rid of you. Never forget your grandfather’s profession. He had some experience in removing unwanted infants.”