“Did the lustful Turk attend?”
“Of course. He is very proper on these questions. He went dressed in full Ottoman regalia, including a ceremonial sword, with Petrossian accompanying him in the uniform of a janissary, even though the janissaries had been abolished by then.”
“Why do you think she’s here?”
The old man shrugged his shoulders as Orhan and Emineh burst into the house with shells of different colours, their faces rosy with exertion. My father and Selim followed a few minutes later.
“A guest awaits you in the reception room, Father.”
“Why the reception room?”
“Petrossian thought it was appropriate and I agreed.”
He took off his hat and I followed him into the reception room.
She squealed with delight when she saw him. “Eeeskandeh,” she purred, “you are as handsome as ever, you devil. Surprised?”
I was amazed at the calm displayed by Iskander Pasha as he walked up to her and kissed the proffered hand. Was it my imagination or had his movements become slightly Parisian? The Baron, Memed and I looked at each other and turned away, fearful we might lose our poise and disintegrate completely before we left the room.
“Welcome to my house, Yvette. I hope my brother and Nilofer have made you welcome. I’m not very surprised that you are here because I read of the Vicomte’s appointment as the French ambassador. Has he presented his credentials at the palace?”
She smiled. “Oh yes, and it was wonderful. As you know, I always love ambassadors and how they have to dress. The ceremony was out of the Nuits Arabiennes. It was like magic. I felt like a princess.”
The Baron interrupted the exchange. “Just before you arrived, Iskander, Madame de Montmorency was telling us that what we really need at the moment is a few quick wars in Europe. I did not fully grasp the meaning of what you were saying, madame, but if I understand correctly you thought this might improve the genes of those who survived. Could I have misunderstood you? Would you kindly retrace the underlying philosophical argument for us?”
The Baron’s irony was completely lost on her.
“Of course I can, Monsieur le Baron, and this time you must be a good boy and listen carefully. It is my judgement that if we do not have any more wars we will be faced with very serious problems. There will be too little work for too many men. They will become criminals and begin to do dangerous things. They will be encouraged by those socialist agitators always trying to stir up trouble, like that mulatto man from Cuba. I think his name is Lafargue. If there are too many people without work it is dangerous. People in our position will no longer be safe. In these conditions it is good, is it not, if young men from the poor classes join the army and kill each other? Those who survive will be the best and will work well after the experience. Anything is better than being killed. So they will not fight against those who are giving them work and in this way we will revive all our countries. In the old days the doctors used leeches to suck the blood out of their patients. War will do it much better. It will, in general, be a good thing. A few shells in the rue Fontaine will not alarm me unduly. It is simple, is it not?”
Three of us nodded our heads vigorously.
“Exactly, madame,” said Memed. “Very simple. And now if you will excuse us, the Baron, Nilofer and I have to discuss the arrangements for a children’s picnic tomorrow.”
We sat in silence on a bench in the garden. I revealed what Hasan Baba had told me, which made the Baron snort.
“I thought he had better taste than that. I mean, a tart from Montmartre would have provided better value!”
“Iskander was always a bit susceptible to large bosoms,” said Uncle Memed, trying to excuse his younger brother’s follies. “But I agree with both of you. This woman has absolutely nothing to recommend her. Our Committee of Public Safety should act quickly and despatch her!”
We laughed. I offered the two friends a better reason for Iskander Pasha’s blindness. “I don’t suppose they talked much when they were together.”
The Baron could not be outdone. “No,” he agreed with me, “I don’t think Iskander Pasha encouraged any intellectual exertions on her part.”
We laughed and laughed again. Our frustration at having to suffer the French ambassador’s wife had found a natural release. The two men thought that she had come here simply to make an impression, but I was not sure. I felt there was something else and hoped it was nothing that would upset Iskander Pasha. He had recovered fully from his stroke, but the physicians had all agreed he must rest for a year. They had told us to keep bad news from him unless it was essential. My instincts warned me against this woman. She was bad news.
Mercifully, she did not stay long. Before an hour had elapsed her coachmen were alerted and she left. We all stood on the steps of the terrace and waved our farewells. Iskander Pasha appeared to be in perfectly good spirits. He was clutching a notebook and some old letters held together with a ribbon.
“Well,” said Memed, “what did she want?”
“Nothing,” replied Father. “Nothing at all. She returned some letters and a diary I had kept for a few months when I was in Paris.”
“Is that all?” I asked him.
“There is one other thing she mentioned, though it is without significance. She showed me a photograph of her oldest son. I’m afraid the next Vicomte de Montmorency will have an Ottoman complexion.”
I knew she had not come here without a reason. I could hardly wait to inform Salman and Halil that they had a French half-brother.
“Is the boy here?” inquired Memed.
“No,” replied his brother. “He is at the military academy in St Cyr.”
“She has other children?” asked the Baron.
“Yes, two daughters, who appear to be replicas of their mother.”
“Heaven help them,” said Memed.
“Are your letters to her and the diary she returned for public viewing?” I teased him. “Will they be placed in the library as documents of historic importance?”
“Juvenilia of this sort should always be destroyed,” he replied. “The diary, if my memory serves me, is not personal in the least. Wait a minute, Nilofer. I will read it again to decide whether or not it can be put on a shelf in my library.”
I was slightly perturbed by his unruffled reaction to Yvette’s revelations. Was he really as indifferent as he appeared to be? I pressed him further. “Father, do you not have the slightest curiosity about this boy? Wouldn’t you like to meet him just once?”
“No, my dear child. No.” He hugged me and kissed my forehead. “Have you forgotten what I told you a few weeks ago? Blood relations do not matter to me in the least.” He dragged me away from Memed and the Baron, and we walked in silence to the very edge of the garden.
“Tell me something, Nilofer. Are you sometimes curious about your real father? Would you like to see him in the flesh, just once? Be honest with me.”
“Yes,” I heard myself say. “Yes, I would, but not for myself. I would like to see what it was that appealed so much to my mother in her youth.”
“If you like, my child,” said Iskander Pasha, “we can easily arrange for you to visit New York. My brother Kemal has ships that sail there regularly. A passage could be organised for all of you without any difficulty.”