Выбрать главу

I would love to be the cigarette

that your desire slowly consumes

penis of fire that becomes smoke

in your mouth.

After years of walk-on parts with obscure theater companies, he had managed to get a teaching job at the Royal Academy of Dramatic Art, thanks to his connections in high-up places. The house he had inherited from his grandmother, widow of a senior civil servant in India, was furnished with marquetry-worked sideboards, canopied beds, rocking chairs, and copper-studded chests shipped back from Udaipur. Andrew had added half a dozen Siamese cats, meowing haughtily, who clawed and ran over the sofas as if they were perpetually in heat. After these weeks in London and Hythe, Stephen would cross the Channel and go to visit his mother alone, now widowed, and dumped in an institution for seniors by the sons from her second marriage, executives in a large private bank who were snowed under with work.

Rosélie preferred to drift idly through the streets of Paris. She was a regular guest of a hotel in the Marais because Cousin Altagras lived close by. Out of all the Thibaudins, and there were enough of them to populate an entire district of Guadeloupe, all very prim and proper, Rosélie was the only member to frequent Cousin Altagras, daughter of one of Elie’s half brothers, who had arrived in France after the Second World War supposedly to study art. It was not because she had married a white man. The Thibaudins were above such considerations. It was because Lucien Roubichou, that was the name of the husband, owed his fortune, his apartment on the Place des Vosges, and his Audi Quattro to a rather special kind of industry. In short, he was a porn merchant, responsible for a certain number of immortal masterpieces, well known in closed circles: Lucy, Suck My Sushi; Don’t Speak with Your Mouth Full; and Caress Me, Caress Me, no connection with the famous song from Martinique. The family accused him of having used Altagras when she was a ravishing beauty and of now doing the same with their two daughters. Incidentally, he was a man of gentle manners, mad about cooking and Italian cinema. His specialty was vegetarian lasagna. His passion: Pier Paolo Pasolini, whose theorems he subtly analyzed. In spite of her diabolical reputation, Cousin Altagras was a disappointment for Rosélie. She had given up any artistic claims in order to cook beef stew for her litter of children. Marriage does that.

During the early years, however, Rosélie never missed an opportunity to accompany Stephen to Verberie. Vacations took her back to Guadeloupe less and less, for she could no longer bear the sight of Rose nailed to her bed, like a beached whale. Consequently, looking after her mother-in-law eased her conscience somewhat. And then at every street corner she bumped into Stephen as a child. Here was the school that looked like a prison where he had acquired his taste for literature. Here was the sports ground where he had contracted his loathing for games. Here was the academy where he had performed his first roles. Moved, she could see the likeness in his mother’s worn-out face. He had inherited her somewhat prominent nose, her smoky gray eyes, and her resolutely feminine mouth. For this reason she could put up with Annie’s constant harping. The old woman’s memories revolved like a carousel around the Second World War. Southeast England had been particularly vulnerable. The children had been evacuated to the Midlands. Annie, just married, had left Cecil and joined the volunteers who escorted groups of little girls in tears. Since age stimulated the old woman’s appetite, Rosélie forced herself to cook, consulting Aunt Léna’s recipes she had jotted down in her favorite South Sea blue ink in her spiral notebook. Féwos a zabocat. Soup Zabitan. Bélanjè au gwatin. Dombwés é pwa. Blaff. Despite Stephen’s warnings, the old lady had a tendency to drink too many rum punches. Flushed and giggling, she would be seized with an unusual exuberance. One day, following a sumptuous meal washed down with plenty of wine, a daughter-in-law came to show off her newborn baby, a pink, blond-haired little angel, the type people are so fond of. It was then that Annie, with flushed cheeks and slurred voice, turned to Stephen and begged him. No grandson. No grandson. Never, never could she hug a little half-caste in her arms.

These half-castes, aren’t they the abomination of abominations?

Rosélie listened to her, flabbergasted. So all her patience, kindness, and Creole cooking had served no purpose whatsoever. Four centuries later the Code Noir was still a force of law:

“May our white subjects of either sex be prohibited from contracting marriage with the black population on pain of punishment or arbitrary penalty.”

A leper and a plague victim she was. A leper and a plague victim she remained, carrying in her womb the germs capable of destroying civilization. From that day on she never set foot again in Verberie, where Annie whined for her, summer after summer. Stephen put the blame on her.

“A lot of fuss about nothing! How can you possibly pay attention to the ramblings of an old woman of seventy-five, slightly tipsy into the bargain? Whatever you may think, my mother likes you a lot!”

Yet a few words would have been enough to calm her mother-in-law’s fears. Neither Rosélie nor Stephen had any intention of slipping on the uniform of a parent. Ever since she was little, Rosélie had been sickened by motherhood: those round bloated or bombshell-pointed bellies of her aunts, cousins, and relatives of every nature, constantly pregnant in their maternity smocks ordered straight from France. She loathed their smug expressions, rueful in their rocking chairs, demanding respect as if they were carrying the Holy of Holies. She especially loathed the newborn babies. In spite of their talcum powder and baby cologne, they stank. They stank, retaining the stench of uterus in the dimples of their pudgy flesh. These were the formidable times before the pill when only the good old Ogino method protected lovers. The terror of falling pregnant protected her, much more than Rose’s tirades on the flower of maidenhood, which bloomed incongruously between her legs and should only be plucked on the night of the day when Mendelssohn’s wedding march echoed through the church. Moreover, propositions were rare, lovers few and far between. She intimidated people, they whispered. Her mouth remained shut like a sharp-nosed puffer fish. She never smiled and always looked as if she were bored.

As for Stephen, his hatred of children was based on objective grounds. He had had to look after his sly and disobedient little half brothers, whom he was not exactly fond of, and they had no particular liking for him either. When he was not listening to them recite the fable of the crow and the fox, when he was not supervising their French homework, he took them to play in the park and read them The Adventures of Babar. He got up in the night to take them to piss. It was their fault he hadn’t been able to browse through Les Cahiers du Cinéma or admire Ascenseur pour l’échafaud or A bout de souffle. He never had to choose between the Beatles and the Rolling Stones: “I want to hold your hand” or “I can’t get no satisfaction.”

His teenage years had been swallowed up by thankless jobs. As he grew older he became preoccupied with less selfish considerations: the hole in the ozone, the greenhouse effect, fast food, mad cow disease, bioterrorism, global warming, and the ugliness of a globalized world.

Rosélie and Stephen also agreed on this last point, a major consideration for a couple. They weren’t interested in leaving a son and heir. Stephen elaborated on the subject with brio, claiming that the only valid creations are those of the imagination. Obviously, he had his books in mind, of which he was very proud. Especially the one on Seamus Heaney. At present he was preoccupied with his critical study of Yeats. He would start discussing it at breakfast, as if nothing else mattered, describing a thousand research possibilities.