I listened, nursing the baby. He and Carmen were not satisfied that I lived in Naples, that every so often we met: they wanted me to be fully reintegrated into the neighborhood, they asked me to stand beside Lila as a guardian deity, they urged that we act as divinities at times in agreement, at times in competition, but in any case attentive to their problems. That request for greater involvement in their affairs, which in her way Lila, too, often made and which in general seemed an inappropriate pressure, in that situation moved me, I felt that it reinforced the tired voice of my mother when she proudly pointed me out to her friends of the neighborhood as an important part of herself. I hugged Imma to my breast and adjusted the blanket to protect her from the drafts.
66
Only Nino and Lila never came to the clinic. Nino was explicit: I have no desire to meet that Camorrist, I’m sorry for your mother, give her my best, but I can’t go with you. Sometimes I convinced myself that it was a way of justifying his disappearances, but more often he seemed truly hurt, because he had gone to a lot of trouble for my mother and then I and my whole family had ended up going along with the Solaras. I explained to him that it was a difficult system. I said: It doesn’t have to do with Marcello, we only agreed to what made our mother happy. But he grumbled: that’s why Naples will never change.
As for Lila, she said nothing about the move to the clinic. She continued to help me out even though she was about to give birth herself at any moment. I felt guilty. I said: Don’t worry about me, you should look after yourself. But no — she answered pointing to her stomach with an expression between sarcasm and alarm — he’s late, I don’t want to and he doesn’t want to. And as soon as I needed something she hurried over. Naturally, she never offered to drive me to Capodimonte, as Carmen and Alfonso did. But if the children had a fever and I couldn’t send them to school — as happened several times in Immacolata’s first three weeks of life, which were cold and rainy — she was available, she left the job to Enzo and Alfonso, she came up to Via Tasso to take all three of them.
I was glad; the time Dede and Elsa spent with Lila was always valuable. She was able to bring the two sisters closer to the third, making Dede take responsibility, keeping Elsa under control, soothing Imma without sticking the pacifier in her mouth, as Mirella did. The only problem was Nino. I was afraid I would discover that — though he was always busy when I was alone — he had miraculously managed to find time to help Lila when she was with the girls. And so in a hidden corner of myself I was never really serene. Lila arrived, I gave her endless advice, I wrote down the number of the clinic, I alerted my neighbor just in case, I hurried to Capodimonte. I stayed with my mother no longer than an hour and then I slipped away to get home in time for nursing, for cooking. But sometimes, on the way home, I’d have a flash of entering the house and finding Nino and Lila together, talking about everything under the sun, as they used to do in Ischia. I also tended, naturally, to more intolerable fantasies, but I repressed them, horrified. The most persistent fear was a different one, and, while I drove, it appeared to me the most well founded. I imagined that her labor would begin while Nino was there, so that he would have to take her to the emergency room, leaving Dede to play, terrified, the part of the sensible woman, Elsa to rummage in Lila’s bag and steal something, Imma to wail in her cradle, tormented by hunger and diaper rash.
Something like that did happen, but Nino had no part in it. I returned home one morning, punctual, within the half hour, and discovered that Lila wasn’t there; her labor had begun. An intolerable anguish seized me. More than anything she feared the shaking and bending of matter, she hated illness in any form, she detested the hollowness of words when they were emptied of any possible meaning. So I prayed that she would hold up.
67
I know about the birth from two sources, her and the gynecologist. Here I’ll put down the stories in succession and summarize the situation in my own words. It was raining. I had given birth three weeks earlier. My mother had been in the clinic for a couple of weeks and, if I didn’t appear, she wept like an anxious child. Dede had a slight fever, Elsa refused to go to school, insisting that she wanted to take care of her sister. Carmen wasn’t available, nor was Alfonso. I called Lila, I set out the usual conditions: If you don’t feel well, if you have to work, forget it, I’ll find another solution. She replied in her teasing way that she felt very well and that when you’re the boss you give the orders and take all the time off you want. She loved the two girls, but she especially liked taking care of Imma with them; it was a game that made all four of them happy. I’m leaving right away, she said. I figured that she would arrive in an hour at most, but she was late. I waited a while, but since I knew that she would keep her promise, I said to the neighbor: It’s a matter of minutes, and left the children with her to go to my mother.
But Lila was late because of a sort of presentiment in her body. Although she wasn’t having contractions she didn’t feel well and, finally, as a precaution, had Enzo take her to my house. Even before she went in she felt the first pains. She immediately called Carmen, ordering her to come and give the neighbor a hand, then Enzo took her to the clinic where our gynecologist worked. The contractions suddenly became violent but not decisive: the labor lasted sixteen hours.
Lila’s account was almost funny. It’s not true, she said, that you suffer only with the first child and afterward it’s easier — you always suffer. And she brought out arguments as fierce as they were humorous. It seemed to her pointless to safeguard the child in your womb and at the same time long to get rid of it. It’s ridiculous, she said, that this exquisite nine months of hospitality is accompanied by the desire to throw out the guest as violently as possible. She shook her head indignantly at the inconsistency of the mechanism. It’s crazy, she exclaimed, resorting to Italian, it’s your own body that’s angry with you, and in fact rebels against you until it becomes its own worst enemy, until it achieves the most terrible pain possible. For hours she had felt in her belly sharp cold flames, an unbearable flow of pain that hit her brutally in the pit of her stomach and then returned, penetrating her kidneys. Come on, she said sarcastically, you’re a liar, where is the great experience. And she swore — this time seriously — that she would never get pregnant again.