Выбрать главу

Catching the mood of the challenge, the band began to play faster and faster, and the leader laughed and called out for us to give it our all. Older and less athletic people dropped away, panting and shaking their heads, and soon each of the lines contained no more than a dozen couples, with Katya and I in the center of our team. We panted and our legs trembled, but each line was determined not to give in before the other. The tempo increased. I was badly out of condition and was on the verge of dropping out when both lines simultaneously began to cry out to the band Naikua! Naikua! (That’s enough!). With a final taunt, the band played a last verse at an impossibly fast tempo, and the dance ended with all the participants stumbling, their rhythm shattered, in a panting jumble.

There was laughter and shouts, and men clapping one another on the back, and the strong young shepherd who had shared Katya with me gave her a vigorous hug and complimented her endurance and strength in the reluctant way of the Basque… not all that bad for an outlander!

Gasping for breath, my lungs aching, I led Katya through the circle of onlookers to a quieter part of the square near the buildings and out of the light of the paper lanterns. My legs were so wobbly that I had to lean against the stone faзade to regain my strength.

“Wonderful!” she said, her face aglow with the excitement and joy of the dance.

“Yes…” I tried to catch my breath and swallow through a parched throat. “…Wonderful. But I should warn you that… I may die of a heart attack any second now.”

“Oh, rubbish!” She touched my moist forehead with her handkerchief. “It is true that the men do most of the work. But that’s as it should be.”

I nodded, unable to speak. When the pulse stopped throbbing in my temples I asked her if she would like something to drink.

“No, thank you,” she said offhandedly; then she recognized my worn and parched condition and amended, “Yes, that would be nice. Thank you.”

Just at that moment, there was a clatter of the stick drum and a twittering shriek of the txitsu flute. The throng hushed and everyone in the square and at the buvettes froze in place and turned towards a narrow alleyway across the way.

“What is it?” Katya asked in a whisper.

“The Drowned Virgin. Watch.”

A firework tube was struck near the mouth of the alleyway, and its flaring, sputtering light turned the walls of the buildings a vivid red. Then the stick drum took up a funereal beat to the tempo of which a line of costumed mourners emerged from the gap between buildings and began their slow march across the square, the crowd soberly parting to make way for them. First came two children robed all in white, their faces covered with a chalky masklike makeup, their eyes and mouths accented in black. Behind them strode a richly costumed man (presumably the brother of the accused woman) dragging heavy penitential chains that clattered over the cobbles. Next came two young men dressed in rags and patches, each carrying a heavy stone with a hole bored through it, and through the holes were passed knotted ropes like those used to weigh the accused woman down when she was thrown into the river. Finally came the Virgin, a girl of fifteen or so, chosen for beauty from among the girls of the district, borne on the shoulders of six young men, three to the right, three to the left, walking in exact chain step. She lay stiff on their shoulders, her head thrown back and her hair falling to the waist of the lead bearer. Her white dress of gossamer material had been soaked in water, and it clung most revealingly to her plump body, her nipples dark beneath the fabric. Her long hair had been drenched with oil and combed out in a stiff, inhuman way, and drops of the oil dripped on the cobbles.

The swaying line of mourners passed very close to us, and at the sight of the Drowned Virgin, Katya grasped my arm, her fingers digging into it. I felt her tremble.

As the mourners approached the narrow alleyway directly opposite the one from which they had emerged, another red firework tube was struck, and they disappeared into a hell like the one from which they had materialized. For a prolonged moment, there was absolute silence.

Then the men of the crowd broke into shrieks of the long, yapping cri basque that could chill the blood of those not used to it.

Instantly, the band struck up another Kax Karot tune, and the dancing, the laughter, the drinking was all about us.

“What does it mean?” Katya asked in a subdued voice.

“Oh, nothing. Nothing at all. It’s just an ancient ritual. Shall I get us something to drink?”

“No, don’t leave!” She held my arm tighter. Then, in a calmer voice, “Let’s dance. I want to dance.”

I was sure my lungs would burst and my legs crumple beneath me by the time we came to the last frantic leaps of the Kax Karot and we were all laughing and clapping one another on the back. Katya had reacted to the stunning effect of the ritual of the Drowned Virgin with a vivacity more vibrant and life-embracing than before. There was, in fact, a kind of desperate energy in her dancing and laughter that made me a bit uneasy.

Once again we took refuge in our little niche by the buildings, as I tried to regain my breath. “Too many years… of study in the big city…” I panted. “I’m not up to this. I must get something… to drink… or I shall die right here… unnoticed and unmourned.”

She laughed. “Poor sickly thing. Oh, very well.”

It was not customary for women to enter the bars, so I offered to leave her with her father or brother while I fought my way through the crowd to get something for us to drink.

“Do you know where they are?”

“No, but we’ll find them.” I began to search the throng over the heads of the people near us.

“No, I’ll be perfectly fine right here.”

“Alone?”

“What harm could come to me? And if you’re concerned about my reputation, I have a feeling that a woman who is not Basque doesn’t have a reputation worth saving anyway.”

I laughed and confessed that she was perceptive in her estimate of Basque views of outlanders, those poor creatures who lacked the touch of God. After only a moment of hesitation, I gave her hand a farewell squeeze and shouldered my way through the milling throng until I had gained the door of one of the cafйs in which all the tables were crowded with old men sitting before their glasses, their veined faces alight with drink and merriment. As I pressed towards the zinc bar I caught a glimpse of Monsieur Treville at a table, surrounded by aged Basque peasants. On the table was a nearly empty bottle of Izarra, that delicious, expensive, and very strong Basque liqueur that tastes of mountain flowers. It was evident that Monsieur Treville was buying the drinks and that the old Basque men were paying for his hospitality by responding to his questions about customs and traditions, each holding forth in his broken French until he was interrupted by contradictions and clarifications (both lengthy and irrelevant) by another of the men, for one of the devices in the devious Basque temperament is flooding the other fellow’s mind with scrupulously precise detail—concealing the true behind the factual. I thought to warn Monsieur Treville of the deceptive potency of Izarra, but he did not see me in the dense crowd, nor was their any point in calling out to him, as my voice would have been lost in the din and babble. Just as his table was blocked from my sight, I saw him catch the eye of the harassed waiter to order another bottle of Izarra, which gesture the old men greeted with sober nods. It was clearly the right and proper thing for an outlander to do. I knew that the old men would soon reach the point in their drinking at which it became obligatory to sing in their high, strained voices with their peculiar harmonies. I wondered with a smile if Monsieur Treville would join in.