Выбрать главу

“What did your cronies have to say about Paul’s exhibition?” Katya asked, putting her arm around her father as though in affection, but really to steady him.

“What exhibition was that?” Monsieur Treville asked with a confused frown.

“Never mind,” Paul said. And he pretended to stumble. “Damn these cobblestones!”

Just as we crossed the bridge there came a cri basque from the square behind us followed by shouts and sounds of scuffling.

“Ah,” I said. “I had begun to fear the fкte would have to do without one.”

“Without one what?” Monsieur Treville asked.

“Without its bagarre. It’s a time-honored tradition.”

Monsieur Treville stopped in his track. “A tradition? Let’s go back and join in!”

“Oh, let’s not, Papa,” Paul said. “We’ve had enough of rural customs and traditions for one night.”

“Oh, perhaps so… perhaps so.” Monsieur Treville’s voice was heavy with sudden fatigue.

But he regained his spirits as we drove away down the dirt road that seemed to glow in the moonlight. I had taken my turn at the reins, and he sat in back with Paul, regaling us with the curious and fascinating bits of folklore he had learned until, almost in midthought, he stopped speaking. I turned to discover that he had fallen asleep on his son’s shoulder. Paul smiled and shook his head as he adjusted his father’s coat to keep out the night air.

During the two hours of the slow ride back to Etcheverria no one spoke; the only sound was the clop of the horse’s hooves in the dust, and the rattle of the trap as it swayed over the uneven road like a small boat wending down a stream of moonlight bordered by dark silhouettes of river grasses. Katya did not rest against my shoulder, though I offered it. She seemed pleasantly alone and isolated in wisps of daydream and memory. Twice she softly hummed snatches of the melodies she had danced to, both times the tune fading away as some vagrant reverie carried her thoughts adrift.

It was not until I had turned into the poplar lane leading up to Etcheverria that Monsieur Treville awoke with a little start and asked where we were.

“We’re home, Papa,” Paul said.

“Home? Really? We’ve come home?” There was bewildered excitement in his voice, before he realized that “home” meant the house in the Basque country. “Oh, I see,” he said in a rather deflated tone.

I let them off at the door and drove around to the stable to unharness and attend to the horse. A quarter of an hour passed before I returned, by which time Monsieur Treville had gone up to his room, and Paul and Katya were sitting in the salon with only one lamp lit and no fire in the hearth.

“Papa wished you a good night,” Paul said. “And he asked me to thank you for bringing us to the fкte.”

“Yes,” Katya added, “I don’t remember when he enjoyed himself so much. It was good of you, Jean-Marc.” The words had the vacant sound of social rote, and she appeared worried and distant.

Paul rose. “Well, I think I shall go up myself.” He stifled a yawn. “I do hope the bad wine I’ve drunk will counteract any beneficial effects of all this vulgar exercise. Don’t keep her up too late, Montjean.” He laid his hand on Katya’s shoulder. “I’ve told Katya that you know all about Papa and his… problem. And I’ve asked her to listen to what you have to say before making up her mind whether she wants to go with us or stay.”

Katya’s eyes were lowered and her bodily attitude seemed heavy and burdened.

Paul held out his left hand to me. “I suppose I shan’t be seeing you again, Montjean. I would like to say that meeting you has been an undiluted pleasure, but you know me: helpless slave to the truth.” With a little wave he disappeared up the staircase.

That was the last time I saw Paul alive.

I turned to Katya, who continued to avert her eyes. All the energy and joy of life she had exhibited at the fкte seemed drained from her. After a moment of silence, I began, “Katya—”

“—It really was good of you to treat us to this day, Jean-Marc.” She spoke in a rush, as though to distract me from my purpose by a barrage of words. “Papa had such a good time, while only this morning his heart was heavy with the thought that he would have to move his books again and disturb the special chaos he thrives on. The picnic… the fкte… this has been a day to remember. I hope you don’t intend to spoil it all now.”

“Look at me, Katya.”

“I can’t… I…” I could see tears standing in her averted eyes.

I drew a sigh. “Shall we walk down to the summerhouse?”

“If you wish.” She rose, still avoiding my eyes, and went before me out through the terrace doors.

She sat in the broken wicker chair beneath the lattice of the summerhouse, and I leaned against the entrance arch. A cold moonlight slanted through the dense foliage, blotting the ground with patches of black and silver, and a night breeze was sibilant in the trees above us.

After a moment of silence, I began, “I want to talk about your father.”

She did not respond.

“I am sure you don’t really want to leave here… to leave me.”

She spoke in a quiet atonal voice. “Wanting has nothing to do with it. I have no choice.”

“That’s not true. You do have a choice, and you must make it. Perhaps Paul no longer has a choice. His appetite for life is slight anyway. But you, Katya… when I saw you dance… the way you looked when you walked back from the riverbank with your arms full of wildflowers… Katya, the joy of living is in every fiber of you!”

“I can’t leave my father! Paul and I… we’re responsible for Papa. We can never repay our debt to him.”

“That is nonsense. All children believe they’re eternally indebted to their parents, but that’s not true. If there is any debt, it’s the parent who should repay the child for bringing it into this world of pain and war and hatred, just for a moment’s gratification.”

“It’s different in our case. Papa loved our mother terribly—”

“Madly?”

She ignored this. “He was wholly devoted to her. She was his life, his happiness. She was a very beautiful woman, very delicate. Too delicate, really. Her body was slight and fragile… and we were twins. The birth was a difficult one. Either the mother could be saved, or the babies. So that Paul and I might live, Papa had to lose the thing he loved most… his world. How could we desert him now?”

I did not want to expose her to a painful truth, but everything was at stake. “Katya? I know about the young man in Paris.”

“Yes. Paul told me he had been forced to tell you about it.”

“ ‘Forced’ isn’t quite accurate, but let that pass. The fact is, I know what happened in Paris better than even you do. This won’t be pleasant to hear, but you must know the truth if you are to make an intelligent decision. Paul led you to believe that your father shot the young man by—”

“—You are going to tell me that the accident was not an accident, aren’t you,” she said calmly.

“You know?”

Her head still bowed, her eyes still on her folded hands, she said, “I’ve known from the beginning. I was standing outside the door to Father’s study when Paul talked to him that next morning. It isn’t nice to listen at doors, but I was desperate to know what to do, how to protect Father… not only from punishment, but from the realization of what he had done. When I heard Paul tell him that I had shot the young man, I was bewildered and terrified. He was lying, of course—I can tell when Paul is lying; there’s a certain hearty sincerity in his voice that is a sure giveaway. In fact, the only time he sounds sincere is when he’s lying. Then suddenly I understood what he was doing; he had thought of a way to make Father confess to his act without making him face the horrible truth of his insanity. Later that morning Paul came to me and we had a long talk. I expected him to confess the fiction he had used to protect Father. But instead, he told me that Father had shot Marcel by accident, mistaking him for an intruder. Once again, Paul spoke with that serious, sincere tone that signaled a lie. And once again, I understood what he was doing. He was trying to protect me from knowing that Father was mad.”