Выбрать главу

Then the guitarist began strumming the chords of another song. They do sing songs like this, Man said. It was Yesterday by the Beatles. As the three of us joined in singing, my eyes grew moist. What was it like to live in a time when one’s fate was not war, when one was not led by the craven and the corrupt, when one’s country was not a basket case kept alive only through the intravenous drip of American aid? I knew none of these young soldiers around me except for my blood brothers and yet I confess that I felt for them all, lost in their sense that within days they would be dead, or wounded, or imprisoned, or humiliated, or abandoned, or forgotten. They were my enemies, and yet they were also brothers-in-arms. Their beloved city was about to fall, but mine was soon to be liberated. It was the end of their world, but only a shifting of worlds for me. So it was that for two minutes we sang with all our hearts, feeling only for the past and turning our gaze from the future, swimmers doing the backstroke toward a waterfall.

The rain finally ceased by the time we left. We were smoking a final cigarette at the mouth of the dank, dripping alley that was the beer garden’s exit when a trio of hydrocephalic marines stumbled out of the vaginal darkness. Beautiful Saigon! they sang. Oh, Saigon! Oh, Saigon! Although it was only six, they were inebriated, fatigues stained with beer. Each had an M16 hanging from a shoulder strap, and each showed off a spare pair of testicles. These, on closer inspection, turned out to be two grenades clamped to either side of their belt buckles. Although their uniforms, weapons, and helmets were all of American manufacture, as were ours, it was impossible to mistake them for Americans, the dented helmets being the giveaway, steel pots sized for American heads that were too big for any of us. The first marine’s head swung this way and that before he bumped into me and cursed, the brim of his helmet falling all the way to his nose. When he pushed up the brim, I saw bleary eyes trying to focus. Hello! he said, breath reeking, his southern accent so thick I had some trouble understanding him. What’s this? A policeman? What’re you doing with the real soldiers?

Man flicked ashes at him. This policeman’s a captain. Salute your superior, Lieutenant.

The second marine, also a lieutenant, said, If you say so, Major, to which the third marine, a lieutenant as well, said, The hell with majors and colonels and generals. The president’s run off. The generals—poof! Like smoke. Gone. Saving their own asses like they always do. Guess what? That leaves us to cover the retreat. Like we always do. What retreat? the second marine said. There’s nowhere to go. The third agreed: We’re dead. As good as dead, the first said. Our job is to be dead.

I tossed away my cigarette. You’re not dead yet. You should get back to your posts.

The first marine focused once more on my face, taking a step closer until his nose nearly touched mine. What are you?

You are out of line, Lieutenant! Bon shouted.

I’ll tell you what you are. The marine poked his finger in my chest.

Don’t say it, I said.

A bastard! he cried. The two other marines laughed and chimed in. A bastard!

I drew my revolver and placed the muzzle between the marine’s eyes. Behind him, his friends fingered their rifles nervously but did no more. They were impaired, but not enough to think they could be faster on the draw than my more sober friends.

You’re drunk, aren’t you, Lieutenant? Despite myself, my voice trembled.

Yes, the marine said. Sir.

Then I won’t shoot you.

It was then, to my great relief, that we heard the first of the bombs. Everybody’s head swiveled in the direction of the explosion, which was followed by another and another, to the northwest. It’s the airport, Bon said. Five-hundred-pound bombs. He would turn out to be correct in both cases. From our vantage point, we could see nothing except, after a few moments, billowing plumes of black smoke. Then it seemed as if every gun in the city went off from downtown to the airport, light weaponry going clack-clack-clack and heavy weaponry going chug-chug-chug, flurries of orange tracers swirling into the sky. The racket drew all the residents of the pitiful street to their windows and into the doorways, and I holstered my revolver. Likewise sobered by the presence of witnesses, the marine lieutenants clambered into their jeep without another word and drove off, weaving through the handful of motorbikes on the street until they reached the intersection. Then the jeep braked to a halt and the marines stumbled out with M16s in hand, even as the explosions continued and civilians thronged the sidewalks. My pulse quickened when the marines glared at us from under the jaundiced light of a streetlamp, but all they did was aim skyward, howling and screaming as they fired their weapons until the magazines were empty. My heart was beating fast and the sweat was trickling down my back, but I smiled for the sake of my friends and lit another cigarette.

Idiots! Bon shouted as the civilians crouched in doorways. The marines called us a few choice names before they got back into the jeep, turned the corner, and vanished. Bon and I said good-bye to Man, and after he left in his own jeep I tossed Bon the keys. The bombing and the gunfire had ceased, and as he drove the Citroën to his apartment he swore bloody murder at the Marine Corps the entire way. I kept my silence. One did not depend on marines for good table manners. One depended on them to have the right instincts when it came to matters of life and death. As for the name they had called me, it upset me less than my reaction to it. I should have been used to that misbegotten name by now, but somehow I was not. My mother was native, my father was foreign, and strangers and acquaintances had enjoyed reminding me of this ever since my childhood, spitting on me and calling me bastard, although sometimes, for variety, they called me bastard before they spit on me.

CHAPTER 2

EVEN NOW, the baby-faced guard who comes to check on me every day calls me a bastard when he feels like it. This hardly surprises me, although I had hoped for better from your men, my dear Commandant. I confess that the name still hurts. Perhaps, for variety, he could call me mongrel or half-breed, as some have in the past? How about métis, which is what the French called me when not calling me Eurasian? The latter word lent me a romantic varnish with Americans but got me nowhere with the French themselves. I still encountered them periodically in Saigon, nostalgic colonizers who stubbornly insisted on staying in this country even after their empire’s foreclosure. Le Cercle Sportif was where they congregated, sipping Pernod while chewing on the steak tartare of memories that had happened on Saigonese streets they called by their old French names: Boulevard Norodom, Rue Chasseloup-Laubat, Quai de l’Argonne. They bossed the native help with nouveau riche arrogance and, when I came around, regarded me with the suspicious eyes of border guards checking passports.