As she carried on around the corner of the Cathedral, Simon saw another familiar figure — Parceval. Simon wondered about him. Parceval was a curious fellow. His clothing was shabby, yet he had somehow managed to seduce the Prioress, so either she was a shameless wench, or Parceval had the gift of persuasion. Simon had not spoken to the man, thus had little idea whether he could have been involved in the murder of Joana. The only time Simon had seen him was when he himself had collapsed, and he had not been on his best interrogative form that day.
There was one way which always, in Simon’s experience, persuaded a merchant to come and chat. He gave a wolfish grin to Parceval and held up his cup. The Fleming smiled with a gesture of acceptance, and walked over to Simon.
‘Take some wine with me,’ Simon said, gesturing politely at the waitress.
‘I thank you.’ The Fleming sat down gratefully. When the wine arrived, Simon poured from the earthenware jug, topping up his own cup as well as filling one for Parceval.
‘You speak good English,’ Simon observed.
‘I am a merchant. I deal more with the English than any others, because your wool is such good quality.’
‘We are proud of it.’
Parceval nodded. There was a coldness about him, Simon thought, but that could well have been the reserve of a man who was conversing in a foreign language.
‘You are here for your benefit?’ Simon asked.
‘Ah yes. I always thought it a strange thing, to go on pilgrimage for another man,’ Parceval said.
‘I agree. Although it is easy to see how a great lord, who swore that he would go on pilgrimage but then died, might leave in his will an instruction that one of his staff, or perhaps his child, should undertake the journey in his place.’
‘For the good of his soul, he should ensure that he can make the journey himself,’ Parceval said. There was a hardness to his voice. ‘No man should force his child to do something against her will.’
‘I have a daughter,’ Simon said. ‘She wishes to marry a boy I think a fool. He is one of these youths to whom costly particoloured hose are more important than a warm home, a good flock of sheep or a herd of cattle.’
‘And you are sad at this thought?’
‘Very.’
Parceval leaned forward, his face animated. ‘If you take the advice of a man who lost his daughter, you will indulge her.’
‘You have lost yours?’
‘She was a beautiful girl — my pride and delight. But I told her not to see a boy because I did not approve of his father. She went to see him without my knowledge, and that night, she died with him. He was murdered; she was raped, and she took her own life in despair.’
Simon gave a groan of sympathy. ‘My friend, that is terrible. My own worst fear is that I could lose my daughter. Did you find the man who had done this?’
Parceval’s face hardened. ‘Oh yes, I found him, and I killed him that same night. And I think I too died that night.’
Dead, he thought. Yes, I am dead. I have been dead since that night. There has been nothing since then. Only transient pleasures. Perhaps she wouldn’t have committed suicide if I’d stayed with her — or did she recognise Hellin as my companion? My friend even!
He had hoped that the journey here to Compostela would have given him some ease of mind, but it had achieved nothing. The only result had been his affair with the Prioress, a matter of convenience to him, but one of necessity for her. She had no money. Of course she could have gone to the Cathedral and demanded alms, but she appeared chary of that. Instead she preferred to wander the grounds watching all the visitors. Parceval had wondered why, because she should surely have been more worried about being seen consorting with him than about any shame at being poverty-stricken. Still, the ways of women, as he had so often thought, were usually incomprehensible.
Simon left Parceval to his own thoughts for a moment. Then, ‘She seems a good woman, the Prioress.’
‘You think so? I suppose so. She is lonely since the death of her maid.’
‘It was a peculiar thing, that,’ Simon said.
‘A man saw her, a man raped her, robbed her, and killed her,’ Parceval said harshly. ‘There is nothing strange in that. Just one more bloody bastard who feels nothing for the death of another person. Life can be cheap.’
‘Do you think so?’
‘Me? I value life. I know the value of things: it is my job to make an estimate so that I can buy in and sell at a profit. Lives are the same as any other thing a man may buy or sell. Some are expensive: they are bought dearly, whether with money or lives. Look at the three men who rescued me and the other pilgrims on the day we arrived here: they were expensive. They cost the felons several men, without harm to themselves. The felons were cheap. They died quickly and easily.’
‘Like that maid.’
‘Who, Joana? Oh, yes. She died cheaply.’
‘Did you know her?’
‘Only vaguely. I saw her on the journey here.’
‘I heard you met the Prioress on the way, too.’
Parceval smiled. ‘Yes. I am afraid so. I was the cause of some embarrassment.’
‘Because of …?’
‘Because we were seen together by that man Ruy.’
‘She spends much of her time with you still. Does she not fear exposure?’
‘Doesn’t seem to. She lost all her money, so maybe the advantage of a few luxuries outweighs the risk of discovery.’
‘Perhaps,’ Simon agreed.
‘That Ruy, though — he didn’t have to tell anyone. That was shameful. I think he was just jealous.’
‘Really? Why?’
‘I caught him sniffing around a few times. He was like a desperate hound after a bitch. All over eager. On the journey down here, he was after the maid, you know, the bloody bastard.’
‘Joana?’ Simon asked. He was trying to recall where he had heard that phrase before.
‘Yes. He was attracted to her, so I heard. That was what she thought, anyway. She told her mistress that too.’
Simon nodded and poured the remainder of their wine. Then he smiled as he remembered where he had heard those words. ‘Why did you beat up Gregory? Were you worried that he might take your woman away from you?’
‘Good God, no,’ Parceval sighed. ‘No, I only wanted him to stop upsetting the Dona. It was silly, but the little shitbag seemed to pop up wherever she went. So I tapped him and told him to leave her alone. And he did.’
‘Probably because of the pain in his head,’ Simon said grimly.
Parceval laughed unsympathetically. ‘It was a light tap, nothing more. He should count himself lucky.’
‘One thing more than anything else worries me about the girl’s death,’ Simon said. ‘It’s the money. The Dona didn’t keep it — she is plainly desperate for cash. Then there is Ruy. He appears to have little, as did Domingo. I wonder who else might have taken it?’
‘There was her betrothed, Ramon.’
‘It is possible — but not likely. He was a Knight of Santiago, after all.’
‘So? You think knights are any better than ordinary folk? Look at the French royal family! Three daughters, and two of them adulterers! Then there were the Templars, the most evil men ever born, and they were supposed to be religious. No, friend, you can’t trust to a man’s birth. The man I killed …’ He stopped momentarily, feeling his anger reaching up to strangle him as he allowed a vision of Hellin’s face to appear in his mind’s eye again, but then he rushed on again. ‘Yes. I killed him. You know why? He got me and some others drunk one night, and for sheer malice, he killed a boy and then had us gang-rape the girl. He thought it was great sport, very funny. I knew something was wrong — I was so drunk at the time, I didn’t join in. I don’t know. I was busy vomiting everywhere, and we left her there afterwards, but it was later, when I grew a little more sober, that I realised. Oh, God!’